• ベストアンサー

All or Nothingって

ledmの回答

  • ledm
  • ベストアンサー率21% (19/89)
回答No.1

「一か八か」という意味ではなかったでしょうか?

関連するQ&A

  • 川っぺり??

    川沿いという意味で「川っぺり」という表現をよく聞きます。 これは「川縁(かわべり)」から転じた口語表現なのでしょうか?

  • Whatever floats your boat.の意味

    Whatever floats your boat. 口語表現だと思うのですが、意味は何なのでしょうか?

  • 英語について

    actually, don'tの意味ってなんですか? 英語(イギリス)の口語表現っぽいんですがうまく意訳できません...。

  • 映画の口語表現

    映画の口語表現についての質問です。 映画の口語表現で面白いものが載っているサイトなどがあれば教えてください。 また、何か面白い口語表現を見つけた、とか、知っているとか言う人は教えてください。 どうぞよろしくお願いします。

  • 表現を教えてください

    日本語で  なんかちょっとへんじゃない? (おもしろい、おかしい、などの意味) というのは口語だとどのように表現するのでしょうか? また、通常使用されている日常会話の表現でよい参考書があれば教えてください よろしくお願いします

  • 「~だね」を表す、「~ハグナ」「~ハネ」

    韓国語を勉強しています。どなたか、韓国語の口語表現に詳しい方がいましたら回答をお願いできればと思います。 ある本にこんな例文が載っていました。 (1)「あなたって本当に親切ね」 난 참 다정하구나 (2)「あなたは親切な人ね」 너는 친절하네 (1)の「ハグナ」と(2)の「ハネ(ラネ)」の違いは何なのでしょうか?意味は「~だね」で、口語でよく使われる表現のようですが…相互に置き換えられるんでしょうか?例えば、 넌 참 다정하네 といった感じにです。 よろしくお願いいたします

  • 口語表現の[go for it]

     以前口語表現(独立構文だったかもしれません)の「go for it」を覚えていたのですが、忘れてしまいました。この3語だけで独立した意味がありました。意味は直訳ではなく、「へぇ、こんな意味になるんだ」と思うようなものでした。  辞書を引いても出てきません。確か同意表現に「There is ????」というのもあったように思います。 どなたかご存知の方はいらっしゃいますでしょうか。

  • standing offer と standing bet の意味

    standing offer  standing bet  上記の意味がわかる方いらっしゃいますでしょうか。たまたま米国人と会話する機会があったとき、相手から上記の表現が出てきました。確か、期限に関する内容だったと思うのですが、意味がわからないままでいます。口語的表現だと思うのですが、辞書で調べてもありませんでした。 意味とその使い方を教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 英会話で質問があります。

    英語で「分かりました/了解です」と言う意味で、I seeと同じような意味を持つ物を(アメリカで使われる口語的な表現で)出来るだけたくさん教えて下さい。 それぞれの微妙なニュアンスの違いや、良く使われる場面の一例なども挙げて頂けたら非常に助かります。 よろしくお願いします。

  • 炒作の訳はどちらが正しいの?

    テレ朝の捏造問題が話題になっていますが、「炒作」 は『大げさに書きたてる』『オーバーに書く』という意味以外にも口語表現で『捏造』というマイナスイメージの意味があるのでしょうか?