- ベストアンサー
tell と decent を 使った 文章を 教えて下さい。
英語の授業で↓の問題が出されています。皆さんなら どのように答えますか? 2 practice sentences with”tell” 2 practice sentences with "decent" 英語が得意でないので、どのように答えれば 適切なのか 皆さんのご意見宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
その他の回答 (1)
- Agee
- ベストアンサー率42% (414/964)
関連するQ&A
- この文章が正しいか教えてください。
こんにちは。 よろしくお願いいたします。 まず、私が言いたいことを日本語で書きます。 これからはこのアドレスにメールを送るね。 さっそくお願いしたいんだけど、これからは英語で書いた文章で間違っている部分を正しく書き直して教えて欲しいんだ。 私もあなたを助けるから。 土曜のフェスどうだった? 楽しかった? で、これが英語です。 I'll send email this address fpr the future. I want to tell me that if my sentences isn't correct, can you tell me the correct sentences. I'll try to help you. How was festival on Suturday? Were you fun?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語中3 show&tell原稿
中学3年生です。明日英語の授業で「Show And Tell」があります。 その「Show And Tell」で何を紹介しようか考えています。 原稿を考えてください。 大仏や城でお願いします。 明日発表なのですぐにお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この文章を英文にしたいのですが
今度授業で英語のスピーチがあるのですが、書きたい文章は決まっているのですが英語で訳すことができません… 英語が得意な方にこの文章を英語に直してほしいです お願いします 私達は去年の吹奏楽コンクールで銀賞という素晴らしい賞を取ることができました。 会場はとても大きく、緊張したけど良い演奏ができました。 今年は金賞を取れるように部員みんなでがんばりたいです。 できればスピーチが月曜なので早めにお願いしたいです
- 締切済み
- 英語
- 誰かこの文章を翻訳ください。
誰かこの文章を翻訳ください。 宜しく御願い致します。 Somewhere Some Time Ago. This is a picture about the character Vulpa, from my story Live to Tell, when she was 12 years old. Just for practice, anyway I hope you can enjoy it, see you.
- ベストアンサー
- 英語
- この文章は第何文型なのでしょうか。
中三レベルの文章で意味は分かるのですが、「何文型」なのか教えてください。 関係代名詞など「省略」されている単語も教えて下さい。 目的:とても短い文章の英語しか喋れないため、文の成り立ちを知って 英会話に活かす。 1. I want tell you about the language spoken there. 2. I made friends with some Spanish students studying in London. 3. People here speak English. もしこれらの文を自分が喋るとしたら・・・ <1について>I want tell you about the language.までなら言えると思うのですが、その先のspoken thereとは繋げられないだろうと思うのです。 <2について>studentsの先が繋げられないのです。 この文は第5文型? <3について>People in hereではいけないのですか。 どうか宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 法学用語でプラクティスとは?
法学初学者です。 法学用語で「プラクティス」という言葉があります。この用語は、中学や高校の英語の授業で使う「プラクティス」とは少々異なった使い方をしているようです。具体的には、例えば「民事訴訟のプラクティス」というような使い方です。 この「プラクティス」という用語は、法学ではどのような意味なのでしょうか?ご教示ください。
- ベストアンサー
- その他(法律)
- この文章の文法構造を教えてください
I happen to be able to tell you more about Grote than almost any one, having benn intimate with him almost from my boyhood, though less so than formerly in proportion as I have diverged from his opinions. 前半部分は、「私はほとんど少年の頃から彼に慣れ親しんできたので、偶然にもグロートについては他の人よりはお教えすることができる」という意味だと思うのですが、「though less than」以下の文法構造が分からず訳すことができません。 どなたか英語の得意な方にご教授いただけると嬉しいのですが。
- ベストアンサー
- 英語
- tellとdivide 高校英文法
高校英文法の問題です 次の問題で、解答は3番であっていたのですが、どうして4番が不適当なのかわからないです divideにもVtで「~と…を分離する」という意味があるのでは.... 理由を教えていただけないでしょうか Can you ( ) the difference between beans and peas? 1.make 2.speak 3.tell 4.divide よろしくお願い致します
- ベストアンサー
- 英語
- is (to) tell ?
文法についてですが、とある参考書に以下のような文がありました。 私の上司が会社でする唯一の事はくだらない冗談を言うことである。 The only thing (that) my boss does at the office is (to) tell silly jokes. このis (to) tell と、toを省略する用法は何と言うのでしょうか?(原型不定詞とは、違いますよね?) 要するにto不定詞の名詞用法の省略形、という認識でOKでしょうか? ネットで調べてみると、同様の言い回しは他にもありました。 ・All you got to do is tell me. 僕に言いさえすればいい。have got to do = have to do =>got to do ・All you have to do is say you want to come home, that's all. 家に帰りたいと言えばいいんだ。それだけだよ。(心の旅) ・ All you gotta do is call the bank. 銀行に電話すればいい。(プリティーウーマン) 英語圏ではよく使われている言い方なのでしょうか? (あと、もし映画やドラマ等で使われてるような口語表現の良い参考書などご存知でしたら教えて下さい☆洋書でもA*a*on.jpとかで買えるようなものでしたら問題ないです。当方はTOEIC900ぐらいです。ボキャブラリーはまだまだペーパーバックを読むにはきついですが、学習者向けの本なら大丈夫かと思います。)
- ベストアンサー
- 英語
- 「Tell ….」という文章について
アメリカ合衆国の会社に「Tell….」という問い合わせのメールを送ったのですが、これだとアメリカの人にとっては「…を教えなさい。」という命令の意味にしかとられないのですか?「…を教えてください。」という意味にはとられないのでしょうか?「Please tell….」じゃないと「…を教えてください。」という意味にはとられないのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
勉強になりました。 ありがとうござます。