• 締切済み

関係代名詞をつけた場合とつけない場合のニュアンスに違い

表題の違いがわかりません。 教えていただけると助かります。 また、このようなニュアンスに違いについて解説してある本をご紹介いただけるとありがたいです。

みんなの回答

noname#77720
noname#77720
回答No.3

文によっては関係代名詞が不可欠の場合があります、 例えば「吠えている犬」は“a barking dog”と言えますが、「吠える犬」は“a dog which barks”と言わなければなりません。 ↓の質問を参考ください。

参考URL:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1114372421?fr=rcmd_chie_detail
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.2
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

表題の意味が明確ではないですが、I'll do assignment which teacher gave to usのwhichとかですかね? 正直言って、大したニュアンスの違いは発生していないように 思います。ネイティブでもいっつもつけている人もいれば、 いっつも略してる人もいます。あと、しゃべっているリズムを 合わせるために入れるだけのときもありますし。 一概にニュアンスの違いが出ているとは思えません。 初歩の英語本が氾濫しているせいで、ニュアンスの違いにまで 言及している本は今のところ見たことはありませんね。 自ら実験的にネイティブに対して使ってみて、彼らの 反応から掴むのが一番簡単な方法かと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 関係代名詞 whichとthat

    関係代名詞でwhich(またはwhom,who)を使う場合、thatが代用可能というのがあります。でもじっさい、これらはどのようなニュアンスの違いがあるのでしょう。 テキストなどには関係詞が目的語の場合、関係代名詞は省略可能で通例省略することが多い、というところまでは説明してありますが、whichとthatをどういう場合に使い分けるのか、またそのニュアンスまで解説してるものはなかなかみられません。 しかし英語を勉強しているとこの手の疑問が多くて困ります。 どちらの言い方でもつかえるが、どういった場合にどちらを使うのか… そのへんまでつっこんだ、比較的平易な解説書があれば良いのですが…

  • それぞれ3つにニュアンスの違いはありますか?

    それぞれ3つにニュアンスの違いはありますか?

  • ( ゜∀゜)?関係代名詞と関係副詞の違い

    勉強をやり直している社会人です。 英語で関係代名詞と関係副詞の違いがわかりません。 参考書の解説を見ているのですが 住んでいる家の関係代名詞がin which でこれが関係副詞になるとwhere といった解説ですがなんのこっちゃ状態です。thatまであるし。 関係代名詞と関係副詞の違いの分かりやすいアドバイスよろしくお願いします。

  • 関係代名詞のasとwhichの違いについて

    関係代名詞のasと関係代名詞のwhichでは意味やニュアンスに違いはあるのでしょうか!?(asだと文頭にくる事ができる,という違いはわかりました)ある人にwhichとの違いを聞いた所,asは先行詞にsameなどがつくんだ,と言われましたが,他の人には,whichと意味的に変わりはないと言われました。辞書のasの項目には決まって「…のような」と書いてありますが,よく考えると「ような」のニュアンスがピンと着ません。「…の」とどう違うのでしょうか…。遠まわし的表現でしょうか? 長くなりましたが,簡単に言うと関係代名詞のasとwhichの違いが知りたい訳です!!どうぞ教えて下さい!!

  • 『ゆく』『いく』のニュアンスの違い。

    『行く』という言葉は平仮名で『ゆく』と『いく』がありますが、前者と後者では正確にどのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか?

  • 「行かなきゃ」と「行かないと」と「行かなくちゃ」のニュアンスの違いについて

    いつもいつもお世話になっております。 皆様のおかげで日本語は上達しております。^^もっと頑張ります。 今回は「行かなきゃ」と「行かないと」と「行かなくちゃ」の ニュアンスの違いについて質問させてください。例文を挙げますと 彼女に門限があるとします。彼氏にこう告げます。 「そろそろ門限の時間なの、もう(     )」 どれが一番強い印象を与えるのですか? 年齢層によって使う頻度が違ったりしますか? 順番とニュアンスの違いを教えていただけば助かります。 お願い致します。 また、質問文に、間違っているところがありましたら、直していただければ幸いです。^^

  • 言葉のニュアンスの違いは?

    日本語の勉強中です。 * 「これは使えますか?」 「これは使えませんか?」 どのようなニュアンスの違いがありますか? * 俺様の暖かい親心がわからないか? 俺様の暖かい親心がわかるか? どのようなニュアンスの違いがありますか? 変な表現が出たら、指摘ください。

  • 「焼く」のニュアンスの違いについて

    grill broil roast bake は、日本語でいずれも料理で「焼く」という意味ですが、細かいニュアンスの違いがあるように感じられます。 これらはどのように使い分けるのでしょうか?

  • ニュアンスの違い・・・

    Are you still sleeping? Are you still in bed? ニュアンスの違いってありますか? どっち使ってもいでしょうか? また、いい言い方があったら教えてくださ。

  • ニュアンスの違い

    次の2つの文のニュアンスの違いは何ですか 1)He is 6 feet. 2)He is 6 feet tall.