- ベストアンサー
Red, red is the color I see.. 歌を探してます
sanoriの回答
こんばんは。 CDあるいはCD付きの書籍を15分ほど探したのですが、 今のところ見つかりません。 とりあえず、歌のタイトルが“The Colors I see”であることだけはわかりました。 ご報告まで。 http://www.everythingpreschool.com/themes/colors/songs.htm
関連するQ&A
- どなたかこの歌を聞き取れる方いますか?
どなたかこの歌を聞き取れる方いますか? 歌をYOUTUBEにアップしましたのでこちらからどうぞ →http://www.youtube.com/watch?v=R7Os5dvqIOI 一応自分でも聞き取ってみたのですが、これが限界です。 聞き取れる方がいましたら訂正をお願いします。 Get down a スナイ アーバン We don't fall specail day Discover sunny クローバー paradise sunset beach I want イー ヌ she a face She mix me ガーバン heaven want you try to me We listen to the mix stay アー ナ for you Me ギャン リー scary know hi ends love it It is too much burn NO turn to lose He will Ah・・・ going to the WoW WoW SUNSET BEACH (I wanna kiss you baby) WoW WoW SUNSET BEACH ×2
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします。
Optical illusions makes us think we see something that's not true. All of the blue dots are the same color. We can see the blue dots clearly, but not the red dots. The red dots are not close to each other. We compare each red dot with the blue dots around it. The dark squares are much larger than the white circles.
- ベストアンサー
- 英語
- ある歌の歌詞なんですけど
ある歌の歌詞なんですけど 和訳が できないので 教えていただけたら幸いです! I don't need love (愛なんて必要ない) If love is gonna hurt me (もし愛が私を傷つけたら no need for trust 信じることも必要ない) ここまでわニュアンス的に 意訳してみたんですが… 英語力0なので 違うかもしれませんが。 If trust just keeps me cryin' I think you can see you can see that I love playin' I'm not the way I used to,no Understand what I'm sayin' ここらへんが よくわかりません。 本当に無知で… 教えていただけたら とても嬉しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- この歌知りませんか??
この歌知りませんか?? そこそこ有名な外国の歌なんですが、歌手も題名も知らず、歌詞も曖昧。 だけど、リズムだけは覚えていて、鼻歌だったら歌えます。 せっかくなのでちゃんと知ろうと思い、質問しました。 この部分の歌詞でわかる方、教えてください。 一番最初 last night,I was dreaming... サビ only you can set me free... 確か、昔の天テレの番組中にアレンジされたものが何回か流れた気がします。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- ミシェル・ブランチの歌でARE YOU HAPPY NOWについておしえて
ミシェル・ブランチを最近知りました。 ARE YOU HAPPY NOW?っていう曲なんですが、さびのところの歌詞が LOOK ME IN THE EYEとなっています。(歌詞というか気になったのはLOOK ME)だけなのですが。。。。) 中学のときにLOOK MEというのは習いませんでした。 LOOK AT MEじゃなくてもいいのでしょうか? そもそも意味が違うのかな・・・ 歌詞サイトでもwww.sing365.comなどでも、歌詞がのっていますが、 look at meじゃないみたいです。 どなたかご存じの方教えて下さい。 日本版のcd買えば意味載ってるのかもしれないのですが、輸入盤しか持っていないのと、結構日本版の日本和訳適当だったりするので・・・
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- Ratte RatteのCMの歌。
You are sixteen, going on seventeen... 歌詞はこれ以上聞き取れないし、聞き取った部分も間違ってるかもしれませんが、 このCMの歌を歌っているのは誰だかご存知の方、いらっしゃいませんか?
- ベストアンサー
- CM
- you and I とyou and me
英語の歌の歌詞で、 you and i と言っているものも you and meと言っているものあったので ふと違いはなんなのだろうと思いましたが 違いはなんですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 誰か心の優しい方(^。^
誰か心の優しい方(^。^ 英語読めないんでカタカナで和語じゃなくて振りがな?書いてくださいf^_^; お願いしますm Oh, yeah For the longest time we jamming in the party and youre winning on me Pushing everything Right back on top of me (yeah, hey) But if you think you gonna get away from me You better change your mind You're going home You're going home with me tonight Let me hold you Girl, caress my body You got me going crazy, you Turn me on Turn me on Let me jam you Girl, wind all around me You got me going crazy, you Turn me on Turn me on (Ooh yeah, yeah, yeah, yeah) One hand on the ground and bumper cocked sky high Wining hard on me Got my pie turned Hollering for mercy (yeah) Then I whisper in her ear Swing harder, and then she said to me Boy, just push that thing Push it harder back on me So let me hold you Girl, caress my body You got me going crazy, you and bumper cocked sky high Wining hard on me Got my pie turned Hollering for mercy (yeah) Then I whisper in her ear Swing harder, and then she said to me Boy, just push that thing Push it harder back on
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
お礼
ありがとうございます。 wee singの中に入っていることがわかりました☆ 一緒に探してくださってありがとうございました^-^♪