• ベストアンサー

英語ではなんて言うの??

年賀状を作っているのですが、ふと疑問に思いました。 日ごろ私達日本人が書く<昨年は大変お世話になりました。本年もよろしくお願いします。>って英語でどういう感じになるのでしょう。一応自分で調べてみましたがチョットちがうような気がします。どういう感じになるのでしょうか?? I was indebted to you very much last year Please also give me my thing this year なんか変ですね。。。どうぞよろしくお願いします<m(__)m>

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

アメリカに35年ほど住んでいる者です。 ちょっと長くなりますので,ここでは書かなく,私の書いた回答が,殆んど同じ質問がありましたので,ご紹介しますね。 なお、今年もよろしく,というところがネックなんですね。 なぜかと言うと,こちらでは,そのような,言ってみれば,他力本願的な姿勢を、たとえ,謙遜的な理由として,見せる事がないからなんですね。 つまり、俺はがんばるつもりはないから,困った時は,自分で困らないように,おまえのところに行くから,おまえの助けを期待しているよ,という感じに取られてしまう,ということなんですね。 自分の事は自分でやる,できないことは誰にでもあるけど,できるだけの事をやるのが大人だ,という観念に基づいているんですね。 もちろん人間ですから,いくらアメリカでも,いつもそうできるわけではありません。だから、人に頼らないで,自分を磨く,という観念が出て来るんですね。 ですから、やる気を起こさせるセミナーとか講義はなどは,一般者のために大学で教えたり,テープや本があるんですね。 ここではMotivational Seminarといって、やる気を作る為の講座です。 余談になってしまいましたが,日本人として,あなたを頼りにしています,なぜって,去年はいろいろ助けてもらってあなたの実力を知っているから、という意味であれば,素直に,Thank you very much for your help throughout 2002.でいいと思います。 なお、日本では,去年と言う言い方をしますが,年賀状と言う習慣はなく,クリスマスカードでよい新年を祈りますので,2002は今年,2003は来年となります。 これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。  

参考URL:
http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=432285
jukitin
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 アメリカに35年ですか・・・うらやましいです(T_T) 参考URL拝見しました。 英語って奥が深いんですねぇ。。。 説明もきちんとして頂いて本当にありがとうございました♪ これからも機会があればよろしくお願いします♪ 良いお年をお迎え下さい。

その他の回答 (2)

  • gunta
  • ベストアンサー率36% (236/652)
回答No.2

ちょちょいと前の質問でいい年賀状文句が出ているので、それらを使われてはいかがですか? 日本語のこれらの表現を文法的に訳すことは可能ですが、どうしても「チョットちがうような、なんか変」になります。理由は、英語ではそういう事をそういう場面で言わないから。 たとえば人を紹介されたとき、 「よろしくお願いします。」 'Nice to meet you.' は、ほぼ同格で使えます。 でも、「お会い出来た事は良いです!」と言われたら、なんのことやら。 ここは長いモノに巻かれてきまり文句を使いましょう。「いや、日本の心を訳して伝えたい」というなら「明けましておめでとう」もしっかり「訳」して下さいね! ハッピーニューイヤーなんていやあるよ。

jukitin
質問者

お礼

回答ありがとうございます♪ 英語って本当に難しいですぅ・・・ また機会があればよろしくご指導お願いするあるよ♪ 良いお年をお迎えください ある(^^)/~~~

  • love-dct
  • ベストアンサー率29% (41/139)
回答No.1

It was indebted very much last year. I also need your help well this year.

jukitin
質問者

お礼

回答ありがとうございました また機会があればよろしくお願いしますね♪ 良いお年を(^^)/~~~

関連するQ&A

  • 年賀状

    年賀状を全て英語で書きたいと思っているのですが、『昨年は色々お世話になりました』がよく分かりません。『Thank you very much for all you've done last year.』であっていますか?年賀状に間違った英語を書いたら新年早々恥を書くので…教えてください。

  • My house made of wood was

    My house made of wood was built last year . My house , made of wood, was built last year. この二文の違いはなんですか? このチョンチョンをつける意味が何かあるのですか?

  • 英語の翻訳及び解説お願いします。weldan

    薬局で受付係に電話で「Aと申します。最後に私の薬を処方しいてもらったのは何日か教えてもらえますか? 」 また、Could you tell me what was the last date I had my meditation prescribed at your phamacy? は文意として適当でしょうか? そして、hat was the last dateの語順なのですが、文中で用法として使用できるのか、というのもwhat the last date wasとしなくてもこの場合良いのでしょうか? 単に、Could you tell me when was my last prescription there?またはPlease let me know about my prescription last time?で事足りつとは思うのですが、参考に宜何通りかで表現して頂ければ幸いです。宜しくお願い致します。

  • ちらかっていますが、気にしないでください。

    ちらかっていますが、気にしないでください。 私の机は、かなりちらかっていますが、気にしないでください。 Although my desk is messed very much, please don't mind. これってあっていますか? それとvery muchって良い事を強調するために、使うような印象がありますが、 こういう悪いことに使っても構わないのでしょうか?

  • 高校入試レベルの英語

    お願いします。 1 次の各組の文がほぼ同じ内容を表すように()に適切な語を書きなさい (1) The girl with long hair is my sister. The girl ( ) ( ) long hair is my sister (2) This question is not as difficult as that one. this question is ( )( ) that one. (3) Tom came to japan last year and is still in Tokyo. Tom ( )( ) in Tokyo since last year. (4) A mouse said to a cat, Please don't eat me. A mouse said to a cat, I don't ( ) you to eat me. 2 次の()に適切な語を書きなさい。 (1) 彼女は私と同じくらいの年齢で、同じくらいの背の高さでした。  She was about my age and was ( )( )( ) I. (2)  彼女が何を言ったのかを理解することは、今度はそんなに難しくありませんでした。   Now ( ) was not so difficult ( ) understand what she said. 以上です。 お願いします。

  • 英語の意味を教えて下さい。

    ネットで調べてもサイトによって意味が違うので英語に詳しい方以下の意味を教えて下さい。 よろしくお願いします。 ・Thank you very much. That’s very kind of you. ・Thank you for your considerate message. ・I’m grateful from the bottom of my heart. ・How can I ever thank you enough? ・Please accept my sincerest thanks.

  • 英語で年賀状を書く

    I wish you a Happy New Year. I am very grateful to you for the kindness you showed us last year. I look forward to your continued good will in the coming year. 高校生です。 OCの外国人の先生に年賀状を送ろうと思っていますが、 以上の文を書いても失礼にあたらないでしょうか? また筆記体は目上の方に送る手紙(年賀状)に書いても 問題ないでしょうか? また自分の名前は筆記体で書いた方がいいのでしょうか? 色々あって申し訳ないのですが、返答お願い致します。

  • 英語で絵日記

    夏休みの宿題で英語で絵日記を書くっていうのが 出てて、一応書いてみたんですが... 自信ないのでアドバイスください!! August 16 I went to Viking with my family. It was very good. There are many delicious food. I also enjoyed watching movie. It was very interesting. and I enjoyed shopping. It was very happy. I'll never foget today. お願いします!!

  • 英語で自己紹介

    英語で自己紹介をしなくてはいけません。文章を考えたのですが、どなたか添削していただけないでしょうか。 “I’m not good at speaking English, so please pardon me. I’m teaching home economics at a high school. I’m a homeroom teacher, and there are 33students in my class. They are too much energetic, so I’m awful tired every day. But I really enjoy our school life, fight with the students. I belong to the student council, it supports our baseball team, school election or the school sports. Recently, we went to the baseball game of our school. We have a strong baseball team. Our team has been to Koushien twice. Last day, we entered the quarterfinal. That day was very hot, and I was really tired, but it was good memory. Now I’m studying English here in Tokyo. Though I’m poor at English, it’s very hard to study. Thank you so much for teaching me politely. I’m also a teacher, I know how difficult to teach. To study English is very difficult for me, but I will study English much harder. Thank you very much for your attention.”

  • 日→英語添削して下さい。

    今度、英語でスピーチすることになります。でも英語が大嫌いなのです。 何方か、知恵をお貸しください。 よろしくお願いします。 皆さん、おはようございます。 私は、学生時代に英語が嫌いでした。 そして、英語でお話しすることなど考えられませんでした。 今、とても後悔しています。 コールセンターは、役に立っていますか。 多くの質問がコールセンターに来ます。 皆さんも利用して下さい。 今年も残り少なくなりました。 来年は良い年になる良いですね。 では、今週も頑張りましょう。 来週は、XXさんにお願いします。 下手なスピーチで失礼しました。 有難うございました ------------------------------------------ Good morning. I hated English in one's school days. And it was not thought that I talked in English. It reflect very much now. Is the call center useful?,And was it good? A lot of questions that I do not know come. Please use the all of you This year is the end of the year. It will be a good year next year. Next week to the Mr XX, please. Please excuse the poor speech I made. Thank you.