- ベストアンサー
単語の使用法について
patriotism(愛国心)という単語ですが、「愛国心を持って生活する」といった英訳を作りたい時に、この単語の後に伴う語などを教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして。 No.1で回答されている通りです。 ご質問1: <この単語の後に伴う語などを教えて下さい。> 1.正しくはこの単語の「前に」伴う「前置詞」のことですね。 2.前置詞は、No.1で回答されているように、withが適切です。 3.理由は、pariotismが抽象名詞であり、こうした抽象名詞は所有を表す前置詞withを使ってそれを抱いているニュアンスを出すからです。 4.そして、with+抽象名詞は=副詞として述部にかかることができます。 例: with courage「勇気を持って」 =courageously「勇敢に」 with affection「愛情を持って」 =affecitonately「愛情深く」 5.従って、ご質問の例も with patriotism「愛国心を持って」 =patriotically「愛国的に」 という副詞の意味で使われているのです。 6.なお、「生活する」は、live a lifeと他動詞的に使うこともできます。 以上ご参考までに。
その他の回答 (1)
- 2050335
- ベストアンサー率23% (21/90)
回答No.1
「愛国心を持って生活する」というのは、言い換えれば、「愛国心と一緒に生活する」となるので、前置詞withなんか使ってみてはどうでしょうか? → I live with patriotism. でどうでしょうか?中3英語力ではこれが限界です><