• ベストアンサー

ゲーテのファウスト「時よ止まれ お前は美しい」

ゲーテのファウストに、「時よ止まれ お前は美しい」という有名な言葉があります。とても心が惹かれる言葉ですが、翻訳された小説を読んでも、この言葉に限って、意味がよくわかりません。「お前」とは、「時」のことを指しているのでしょうか?ドイツ語(原文)では、もっとわかりやすく表現されているのでしょうか?小説のキーワードだと思うのですが、よくわからないので、大変もどかしいです。ぜひ、小説でこの言葉が意味するところを、教えてください。

noname#116403
noname#116403

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Big-Baby
  • ベストアンサー率58% (277/475)
回答No.2

まったく#1さんがおっしゃるとおりだと思います。 一応、原文と英訳を引用しておきます。 ドイツ語原文 Werde ich zum Augenblicke sagen: Verweile doch, du bist so schoen ! " 英訳 “To that moment [that is, when he sees free men on free soil] I might say ― Stay, thou art so beautiful! 原文を忠実に訳せば、「その瞬間が来たとき、わたしはその瞬間に対して叫ぶであろう、(瞬間よ)、とどまれ、お前は最高に美しい、と」 Verweile doch、だと、「とどまれ」という命令形だけで、ふつうは、「時よ」とか「瞬間よ」とかを補って訳されています。  この「瞬間」について考察しているサイトがありました。参照ください。 http://kalauer2.cocolog-nifty.com/blog/2006/07/verweile_doch_d_fb74.html

noname#116403
質問者

お礼

詳しい回答をしていただき、とても勉強になりました。心から感謝いたします。

その他の回答 (1)

  • hp_1200
  • ベストアンサー率53% (106/200)
回答No.1

最高の瞬間を「このまま時間が止まればいいのに」という心理描写によって表現することがあります。それと同じで、「お前」は最高の瞬間を差しています。 ファウスト 第二部 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A6%E3%82%B9%E3%83%88_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E9%83%A8

noname#116403
質問者

お礼

長年の疑問を解決していただいて、本当に嬉しいです。有難うございました。

関連するQ&A

  • ゲーテのファウストの原文

     初めまして、ゲーテのファウストの原文について教えていただきたくて書き込みさせていただきました。原文について図書館等で調べてみましたがどうしてもわからなかったので教えていただけると幸いです。  問題の文章は、ファウスト第一部2923行の「喜びには悩みが、悩みには喜びがつきものです」という悪魔メフィストのセリフです。原文と英文について教えてください。お願いします。

  • ゲーテ『ファウスト』のおすすめ

    ゲーテの『ファウスト』を読みたいのですが、 おすすめ、という出版社・翻訳者がありましたら教えてください。 シドニィ・シェルダン、推理物や、映画化した作品はよく読みますが、 古典文学ははじめてのジャンルなので悩んでいます。 どうぞ、よろしくお願いいたします。

  • ゲーテ『ファウスト』第二部 「時(瞬間)よ止まれ、汝は実に美しい」とファウストは言っていませんよね?

    ゲーテの『ファウスト』第二部 「時(瞬間)よ止まれ、汝は実に美しい」とファウストは言っていませんよね? 訳にもよるのかもしれませんが、と「時(瞬間)よ止まれ、汝は実に美しい」と「言っても良い」といって絶命しますよね?? 繰り返しになりますが、つまり「時(瞬間)よ止まれ、汝は実に美しい」とはいっていないわけですよね??

  • ゲーテ

    このゲーテの名言のドイツ語原文を教えてください。 「我々は知っているものしか目に入らない」

  • ゲーテの名言の訳が知りたいです

    ゲーテの若きヴェルテルの悩みより 私の知っていることは、だれでも知り得るのだ。しかし私の心は私だけがもっている。 この名言のドイツ語原文と英語訳を教えてください。

  • ファウスト

    最近小説を読んで知ったのですが、ゲーテの「ファウスト」って、曲がついているみたいなんです。 曲は誰が作ったのか、どんな曲(調とか演奏形式とか)なのか、もし知っていたら教えてください。

  • ゲーテ 格言

    ゲーテの格言に 芸術家よ、創れ。しゃべるな。 というのがあるそうです。 原文はドイツ語でしょうか、どう書くのでしょうか。

  • ファウストの原書(独語)を探しています

    ゲーテのファウストの原書(独語)を探しています。父がドイツ語の勉強のために欲しいというので,楽天BOOKSやAMAZONを見たのですがどうもよくわかりません。ドイツ語の原書に強いオンライン書店はあるでしょうか。また,手軽な購入方法を教えていただければ幸いです。よろしくお願いします。m(..)m

  • ゲーテの格言の原文を探しています。

    ゲーテの格言の原文を探しています。 50年ぶりにドイツ語学習を再開しました。ゲーテに格言で 「涙とともにパンを食べた者でなければ人生の味はわからない」というのがありますが、原文はどんなのでしょうか? ご存知の方はぜひ教えてください。お願いします。

  • ゲーテの格言「虹だって・・・・見むかない」について

    ゲーテの格言「虹だって15分続いたら人はもう見むかない」の原文が知りたいのですが、ドイツ語が苦手のためよくわかりません。 原文をご存知の方がいましたら教えてください。