- ベストアンサー
和製ドイツ語?
Mumin-mamaの回答
- Mumin-mama
- ベストアンサー率45% (1140/2503)
Grundwortを例で説明すると、 Brief + Traeger > Brieftraeger, 手紙+運搬人>郵便配達 Abfahrt + Zeit > Abfahrtszeit, 出発+時間>発車時間 kaufen + Haus > Kaufhaus, 買う+家>デパート Fussball + Stadion > Fussballstadion. サッカー+競技場>サッカースタジアム 上の合成語で、der Traeger, die Zeit, das Haus, das Stadion等の語尾に付く単語をさします。合成語の男性、女性、中性名詞はGrundwort(語尾)の性と一致します。Grundwortはその一語でも意味になるのですが、その前に単語を加えることでさらに詳しい意味になります。 A: ”Es ist Zeit!” 「あッ。時間だ!」 B: ”Welche Zeit?" 「えッ。何の時間?」 A: ”Es ist die Abfahertzeit von meinem Zug!" 「(僕の乗る)列車の発車時間!」
関連するQ&A
- 英語圏で使われている、ドイツ語の単語帳・例文集
こんにちは。ドイツ語を勉強している者です。 amazon.comとかの通販サイトで、ドイツ語学習に役立つ本を検索してみたいんですけど、「単語帳」「例文集」っていうのは、英語表現でどう言えばいいのでしょうか? あと、英語で書かれているものの中で、おすすめのドイツ語単語帳・例文集があったら、ぜひ教えてください。 CDでもダウンロードでもいいので、なるべく音声付きだと助かります。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 読み方を教えてください(ドイツ語)
ドイツ語で"durchschnittliche"という単語の発音が分からなくて困ってます。"ドォツィシュニリッヒェ"といった感じでしょうか。意味は「平均」という意味だったと思います。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の単語の和訳をおしえてください。
ドイツ語の単語で「Geh,Regierungsrat」という単語が出てきました。いくら調べても載っていないのでドイツ語に詳しい方、単語の意味と名所を教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の単語の訳(その2)
2度目の質問なのですが、Molekulen(uにウムラウト)も辞書になく単語の意味が分かりません。ショパンという本のスケルツォ1番についてのドイツ語の文献に出てきました。 どなたかMolekulenの単語の意味が分かる方がいましたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 多分ドイツ語だと思うのですが・・・
Einundwzanzig ってどういう意味なのでしょうか? ドイツで出版された本のタイトルの一部なのでドイツ語だと思うのですが、辞書で調べても分かりませんでした。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ご回答ありがとうございます。 単語そのものの意味を知りたかったので、求めていた回答とは違いましたが、 具体例まで書いて頂き、とても勉強になりました。