• ベストアンサー

「Paso a Paso(パソアパソ)」でスペイン語を学習されている方

主人の海外赴任に同伴するため、至急スペイン語をマスターしなければなりません。スペイン語学習のオンラインサイト「Paso a Paso(パソアパソ)」に興味があるのですが、HPだけでは学習内容や予約の取りやすさなどがわからないので、実際に学習されている方がいらしたら教えてください☆

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.1

ここでは初めての方はなかなか回答が得られませんね。 paso a pasoの受講経験はありませんが家族同伴海外勤務の経験からいくつかアドバイスを申し上げます。 >スペイン語をマスターしなければなりません 急に思い立って外国語をマスターすることは無理でしょう。 スペイン語の学習経験者でしょうか? 現地で主婦としてスペイン語が必要となる程度であれば、じたばたしないことです。忙しい赴任前に効果があるかどうか分からない(期間にもよる)講座に金を使うより、現地でスペイン語学習に必要な参考書や辞典類を買いそろえることをお奨めします。 *スペイン語入門書 多数ありますので書店で手にとって選択するのが良いでしょう。CDつきが普通です。 *「CDつき、はじめてのスペイン語会話」ナツメ社 ¥1,600 *「スペイン語ジェスチャー小辞典」白水社 ¥2,400 *「いっそイラストスペイン単語帳」1,200 * 辞典類 「クラウン西和辞典」三省堂 ¥4,935 「クラウン和西辞典」三省堂 ¥4,725 少なくとも西和は携帯用をもう一冊もとめる。西和ー和西小型辞典でもよい。現地で「英西辞典」を求める。 *その他の参考書 赴任国によりますが「住んでみたxxx国」「xxx国を知るための55章」明石書店 ¥2,000前後が10カ国ぐらい出版されています。 日本で事前準備 CDで発音、入門書でやさしい文法(英語との違いを中心に)を学習する程度。 会話の基本もCDで練習する。NHKスペイン語講座、ラジオ・テレビを出発まで視聴する。 現地での学習 日本での学習を継続するとともにインターネットでメルマガ(スペイン語学習関係)参考HPを読む。現地在住日本人や会社の同僚先輩からスペイン語学習の方法を教えて貰う(外人用会話コース、家庭教師など)お手伝いさんが雇える環境(住み込み又は通い)にあれば女中を通じてサバイバルスペイン語を覚えることも可能です。意欲と時間的余裕があれば大学の外国人向け講座を聴講することも出来ます。 現地に住んで買い物、テレビ、ラジオの視聴を毎日行う訳ですから3ヶ月もすれば度胸がつきます。当面はメモ帳を常に携帯して、単語を書き取り、また聞き取れない単語を相手に書いてもらうことです。外出時には事前に調べて最低必要な会話(単語)をメモするのがいいでしょう。 赴任国が分かれば更に参考事項を補足できるかもしれません。

momokeron
質問者

お礼

貴重なアドバイスありがとうございました☆ 実は、2ヶ月ほど、NHKのテキスト等を使い独学でスペイン語を学んでいます。 赴任時に1歳(現在6ヶ月)になる子供も連れて行くことから、何かと周りの方に助けていただかなければならない場面が想定され、不安のあまりジタバタしようかと思って(笑)質問させていただきました。 教えていただいた参考書等、早速調べてみようと思います! なお、赴任地はベネズエラなので、南米のスペイン語というのがさらに不安なのですが…。

その他の回答 (2)

回答No.3

私はパソアパソで週に1回レッスンを受けています。 いつも夜に受けていますが、予約は取りやすいと思います。 当日予約でもだいたい取れるし、いっぱいでも次の日は空いていたりします。 レッスンの質もいいと思います。 テキストがパソコンの画面に出るのでレッスン中にメモは必須ですが、 あとから復習教材をダウンロードできるので文法の復習もできます。 教材はイラストとかが多いので見やすくて先生も面白い人が多いので 楽しくレッスンを受けています。

momokeron
質問者

お礼

ありがとうございました☆ 実は…NOVAで予約の取りにくさからポイントを消化しきれないという痛い思いをしていたので、予約が取りやすいと聞いて安心しました。 さらにさらに、復習教材もダウンロードできるのですね。 無料体験レッスンを受けてみようと思います!

noname#118466
noname#118466
回答No.2

補足します。 >南米のスペイン語というのがさらに不安なのですが 全く心配はいりません。カリブ海沿岸のスペイン語は少し癖がありますが、カラカス周辺なら心配はいりません。 スペイン語は地域差はありますが、聞き取れないというほどではなく、関西弁は聞き取れるが自分は話せない・・・といった感じだと思ってください。すぐ慣れます。 ベネズエラはチャベス政権になって政治経済的に不安定になっていますので昔を知っている人は変わったと嘆いているかもしれません。先輩の奥様方と仲良くなりいろいろ教えて貰うのがいいでしょう。(安全情報、日本食材料、など等) 参考までに。 地域情報 ベネズエラ http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/venezuela/index.html ベネズエラレポート 実際に住んだ人が作ったHP2件 http://www.geocities.jp/ve_kokukoku/index.html http://www2.gol.com/users/mikiyo/ 安全情報 http://www.anzen.mofa.go.jp/info/info4.asp?id=260#header

momokeron
質問者

お礼

そうなんですか。ベネズエラのスペイン語を「関西弁」と思えば、親しみすらもてますね。また、ベネズエラに関する様々なリンクも本当に助かります。ありがとうございました。 前任者の奥様に連絡を取りいろいろ教えてもらっていますが、聞けば聞くほど「ベネズエラってありえないことが起こる国だなぁ」と感じています。 Martinbuhoさんは、海外生活及びスペイン語の達人とお見受けしました。また、いろいろと質問させてください。宜しくお願いします☆

関連するQ&A

  • スペイン語学習 スペイン、中南米どちらを学ぶ?

    スペイン語を独学で始めました。 スペインでのスペイン語と中南米のスペイン語、どちらに重点を置くべきか迷っているのでご助言ください。 私は中南米のスペイン語に興味を持っていますので、中南米スペイン語に特化して学習をしたいのですが、現在のレベルではスペインのスペイン語を学習したほうがよいのか、中南米に絞って(特に単語や「ここが大きく違う」と言われているような箇所について)学習しても差し支えないのか、両方やっておいたほうがいいのか判断がつきません。 文法書はスペインのスペイン語ですが、会話の本はスペイン・中南米の両方を揃えました。 各国独特の方言については気にしておらず、スペインあるいは中南米のいわゆる「標準的」なスペイン語で十分であると思っています。 (とはいっても、中南米全体での標準語はあるのでしょうか) 現在のレベルは、初級文法にざっと目を通して、語彙を増やしたりチャットなどを通じて会話練習を少しずつ始めているところです。 学ぶ目的は将来の夢の為もありますが、現在のところは英語に続く外国語を身につけたいというところです。ホームスティや海外赴任、旅行などの計画はありませんが、アメリカ在住のヒスパニック系の人達が使っているスペイン語に興味があります。 よろしくお願いします。

  • スペイン語の学習を始めたい。

    スペイン語に興味があります。 はじめてのスペイン語(ナツメ社)という本を購入したのですが学習方法がわかりません。 よい方法をご存知であれば教えていただきたいと思い投稿しました。宜しくお願いします。

  • スペイン語学習

    英語やお隣の中国語を勉強し仕事に役立てるというのは理解できるのですが、スペイン語はどう役立たせればいいのでしょうか?興味はあるのですがスペイン語圏というのは日本からみれば世界の果てですよね。学習中の方のご意見を賜りたいです。

  • ☆スペイン語(かポルトガル語)の学習法★

    スペイン語、もしくはポルトガル語をマスターしたいです☆ (現地に滞在経験がなく日本で独学で学んでいる方の学習法が知りたいです(^-^)) ☆スペイン語とポルトガル語、どちらが習得しやすいでしょうか。 ☆一般に学校で行われているような英語教育のように、初めにテキストで基礎を学ぶ方法はどう思われますか? ☆文法・単語の読み書きの中で、初めに習得しておくと後で学びやすくなるというようなものはありますか? 私は英語は日常会話程度なら話せますが、その他の言語の学習経験はありません。 上記の質問以外でもお薦めの学習法などありましたら教えてください☆アドバイスお願いいたします♪

  • スペイン語とポルトガル語

    スペイン語とポルトガル語はよく似ていますよね。 スペインとポルトガルは似たような歴史を辿ったし、 文化や風俗も似通っていますよね。そして、それらの言語が話されている地域も、イベリア半島と中南米で隣接していますよね。 そこで質問です。 (1)スペイン語とポルトガル語はどういうところが違いますか? (2)ポルトガル語の需要はどういうところであるでしょうか? (3)スペイン語をマスターしてからスペイン語でポルトガル語を学習するのはどうでしょうか?

  • スペイン語参考書について

    こんにちわ。私はスペインに興味をもっているので、スペイン語を学びたいと考えているのですが、いままでスペイン語は基礎文法すら学んだことがなく話すこともできません。なのでスペイン語にお詳しい方に段階を踏んで学習できる(英語学習でいうところのフォレストやネクステージのような)参考書を紹介していただきたく質問させていただきました。どうぞよろしくお願いいたします。

  • スペイン語のどういうところが魅力で学習していますか?

    今年の10月からNHKラジオ講座でスペイン語を習い始めました。はじめは正直、発音などでちょっと戸惑うこともありました。どうしても英語と比べてしまって、変な感じがしたのです。 でも、そういうヘンテコリンな発音がどんどんと快感になってきたのです。 特に、英語と似ているつづりで読み方がちょっと違う単語。 「importante」とか「interesante」 英語と同じつづりなのに、ちょっと読み方が違うもの。 「euros」「television」 「hotel」 極めつけは 「universidad」(うにべるすぃだっど)でした! それで今は毎日の講座がとっても楽しみで、まだラ・ド・初心者(これは女性名詞ではないかな。。)ではあるもののテキストの音読が楽しくて仕方ありません。音が好きなので、読むこと自体が気持ちよく楽しみになる外国語は学習がはかどり楽です。 ただ、動詞の活用は難しいとかで、この点には躊躇していますが、そのヘンテコリンな変化もまた興味深いものです。 実は私は外国語学習の目的からすれば、かなり外道な学習者だと思います。なぜなら、本来外国語はツールであるべきと言われるけれど、私の場合、学習自体が目的というところがあるからです。 日々学習に励めば、その分(誰でも同じだけということはないですが)必ずいつか読めるように、聞けるように、話せるように、そして書けるようになっていく。その過程がとても楽しいのです。 私のような陰勉愛好者はあまり感心されないかも知れませんが、スペイン語を学習されている方は、どんなところに魅力を感じておられるのかお聞きしたいと思います。 スペイン語のどんなところが好きですか? 教えてください。

  • 英語とスペイン語の2ヶ国語をマスターしたい

    こんにちは。英語とスペイン語の2ヶ国語をマスターしたいです。 英語は高卒レベルで、スペイン語はNHKのテレビの講座で1年間勉強しただけです。やり方として、3つの方法があると思いますが、どれがいいんでしょうか? (1)先ずは英語を先に集中的に学習する。・・・・これが最も一般的だと思うんですが、英語はマスターしても スペイン語はなかなか初級の域を出ないのではないかという危惧があります。 (2)英語とスペイン語を平行して学習する。・・・・これだと、下手すると どちらも半端になったりしないでしょうか。 (3)英語は置いといて、スペイン語に専念する。・・・・これは少数派だと思うんですが、どうなんでしょう。英語が錆びれたりしないでしょうか。

  • 日本語からスペイン語へ

    こん**は 今、日本語からスペイン語へオンラインで翻訳してくれるHPを探しているのですが、英語から日本語・英語からスペイン語などしか見つかりません。 どちらかお知りの方がいらっしゃいましたら、お願い致します

  • 英語とスペイン語の2カ国語をマスターしたい

    初めまして。英語は得意な方で、英検2級を持っています。でも、スペイン語にも興味があり、行く行くは英語とスペイン語の2ヶ国語をマスターしたいと思います。それでアドバイスをお願いしたいんですが、そういう場合大まかに3つの選択肢があると思います。 一つは先ずは英語をマスターしてからスペイン語に取り掛かる方法です。次に、英語とスペイン語を並行して勉強する方法です。最後に、英語は一先ず置いといてスペイン語を集中的に勉強してマスターしてから 再び英語に取り掛かる方法です。どれが一番効果的でしょうか?