- ベストアンサー
ちょっと気になっています【10】
米国人の作家マイクル・クライトンの小説を読んでいます。 わからないフレーズがいくつかありました。 気づいたところだけでいいので、どうか教えて下さい。 よろしくお願いします。 1. It was one in the morning. From inside his office at ITC, Robert Doniger stared down at the entrance... (oneの意味だけ教えてください。ITCは会社名Robert Donigerは人名です。) 2. I'm sure as hell going to try. (as hellの意味を教えてください。またgoingがなぜing形なのか教えてください。) 3. -and the railings crowded with commoners ten deep. (ten deepの意味を教えてください。) 4. he charged down the field. (downの意味を教えてください。なんとなくわかるような気もするけど…。) 5. Rather have something else? (食事の場面です。「それともほかのがいい?」という感じでよろしいでしょうか?) 6. You told me there weren't any errors. That you could rebuild exactly. (2つ目の文のthatの意味を教えてください。) よろしくお願いします!
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (7)
- haruwaspring
- ベストアンサー率19% (11/56)
- haruwaspring
- ベストアンサー率19% (11/56)
- eliot55
- ベストアンサー率36% (30/82)
- haruwaspring
- ベストアンサー率19% (11/56)
- haruwaspring
- ベストアンサー率19% (11/56)
関連するQ&A
- beat hell out of you
he is just going to beat the hell out of you. 英語のサイトをぐるぐるしてたらこんなの見つけました。 beat the hell out of youって、どういう意味でしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英文 短い (4) 添削お願いします★
これがなかなかうまく訳せません。助けてください。 問題: 店員は、まるで僕が故意にビンを落としたといわんばかりに、睨みつけた。 A:the shop clerk stared at me as if she wanted to say that the bottle were fallen down deliberatly by me. あまり自分で書いた文だとしっくりきません。 添削お願いします。
- 締切済み
- 英語
- ちょっと気になってます【7】
以下の英文がちょっと気になってます。 気になったところだけでいいので教えてください。 1. He strode down behind them. (downの意味がわかりません。) 2. What am I supposed to see? (訳をお願いします。) 3. "I'm not buying this" (このbuyの使い方を教えてください。) 4. "Any chance you can run it tonight?" (必要な機械を操作する場面です。「今夜それを使うチャンスはあるか?」 でいいのでしょうか?) 5. he is due to call in tomorrow. (「彼は明日のうちに電話するべきである」でよいのでしょうか。 in の使い方を教えてください。) 6. "You must rate. The big cheese himself." (訳をお願いします。) 7. "We going somewhere?" (会話分であるとこのような文は可能なのでしょうか?) 8. She saw it was off to the left. (off の使い方を教えてください。訳をお願いします。) 9. At leaset, that was the idea. (訳をお願いします。) 10. (The fact that we think time passes is just an accident of our nervous systems) -of the way things look to us. (the way things look to usのところの意味を教えてください。括弧内はその前文です。) よろしくおねがいします!
- ベストアンサー
- 英語
- That's not how it went
強盗の疑いをかけられて警官に尋問されている男2人組と警官の会話です。go down ,how'it' downがどういう意味か分からなくて,話している内容が分かりません。 この会話の訳を教えてください。よろしくお願いいたします! 警官が、お前たちが強盗をしたんだろうと、言われて、 男 That's not how it went down! 警官 Oh,well it's going down like that. You are both going down like that. 男の相棒(男に)You are really showing me how it's done.
- ベストアンサー
- 英語
- as (reason / time)の文章について
as(reason/time)の勉強をしていますが、素朴な疑問がでましたので、教えてくださると助かります。 下記の文章を→のように変えることも可能ですか? as に関係なしに文法のルールがあるのでしょうか? それとも、asを使うときは、「してること」が先に「出来事」を後に書くというルールなどがあるのでしょうか? <Reason> (1)As it was a public holiday, all the shops were shut. → All the shops were shut as it was a public holiday. (2)As they live near us, we see them quite often. → We see them quite often as they live neat us. (3)We watched television all evening as we had nothing better to do. → As we had nothing better to do, we watched television all evening. <Time> (4)Tim slipped as he was getting off the bus. → As Tim was getting off the bus, he slipped. (5)The thief was seen as he was climbing over the wall. → As he was climbing over the wall, the thief was seen. (6)As I sat down, the phone rang. → The phone rang as I sat down. → As the phone rang, I sat down. (意味が変わりそうですが。。) (7)As we were going out, it stared to rain. → It stared to rain as we were going out. → As it stared to rain, we were going out. (これも意味が変わりそうですが) もし、as以前に基本的な文法がわかっていないと思う場合は文法の何を勉強すればいいのか こちらのアドバイスも頂けると大変嬉しいです。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- ちょっと気になってます【13】
マイクル・クライトン(ジュラシック・パーク書いた人)の 科学小説を読んでいます。 ちょっと気になったことがいくつかあったので質問します。 1. The workers were so skilled, so self-effacing, they hardly heeded direction. (訳をお願いします。) 2. Yet after only a few careful steps, her shot out from beneath her, ... (前半はいいのですが、shot out from のところがよくわかりません。) 3. Kate rolled over on her stomach. (わかりそうでわかりません。絵的に説明すると、腹を抱えて転がった。というような意味でしょうか?) 4. Guy shouted something down to them, which made them laugh the harder. (最後のlaugh the harderの説明をお願いします。) 5. If we go like hell. (成句でしょうか?意味を教えてください。) よろしくお願いします。 (毎回回答してくださる方。本当にありがとうございます。 あと、もう少しで読了しそうです。but昨日の夜からずっと読んでるが なかなか、もう少しのところで進まない。ううう。)
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます。 できれば、2のgoingの用法も教えてください。 よろしくおねがいします。