• ベストアンサー

省略でしょうか?

基本的な文法の質問なのですが、以前、当時の小泉首相によるアフリカ援助について下記のスピーチがありました。(英訳版) "Promoting trade and investment in Africa is crucial in assisting African countries achieve economic growth through self-help efforts." (http://www.mofa.go.jp/region/africa/pmv0605/state.html) この文章の、countriesとachieveの間は何か省略されているでしょうか? なんとなく自分の中ですっきりしないのでどなたかお答えいただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.6

"Promoting trade and investment in Africa is crucial in assisting African countries achieve economic growth through self-help efforts."この文章の、countriesとachieveの間は何か省略されているでしょうか? ジーニアス英和辞典に 「assist」 SVO in doing/SVO (to) do非標準 とカッコつきで書いてあるので使われることはあると思います。 ところでこの場をお借りしまして#5さん#4さんへ懸案だったwhateverの再質問を私がしましたのでご興味がございましたらご覧ください。もう既に議論は出尽くしていらっしゃると思いますのでご回答はなさらないで結構でございます。http://odn.okwave.jp/qa3911202.html 質問者の方すみませんでした。

nori_nara
質問者

お礼

medicrecruさん ジーニアスにはそのように解説されていたのですね。 私はプログレッシブと、ロイヤル英文法を一応調べてみたのですが、載っていませんでした。 おかげさまでこれですっきりしました。 ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (5)

noname#57682
noname#57682
回答No.5

assistはto+動詞、in+動詞ingが使われ、inのほうが一般的です。この文はtoが明らかに抜けています。考えられる理由は 1) 誤植 2) この英文を作った役人がassistの使い方をhelpと混同して、間違えた だと思います。 但し、新聞の見出しなどではto等の前置詞が省略されることはよくあります。BRITISH NATIONAL CORPUSで少し調べましたが、やはりtoかinのどちらが来るようです。 参考までに

nori_nara
質問者

お礼

wheelsさん アドバイスありがとうございます。 おかげさまで、他の方々からの回答とも合わせ、だいたい納得できました。 貴重なお時間を使っていただき本当に感謝しております。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.4

>この文章の、countriesとachieveの間は何か省略されているでしょうか? ○ 「何も省略されていない」という回答をせざるを得ません。 ○ この英文を書いた人の意図としては「assist+目的語+原形」で「~が・・・するのを援助する」と言いたいのでしょうが、そのような用法はあまり一般的ではないでしょう。 ○ 「LDOCE」では下記のような解説が出ています。  ---Do not say 'assist someone to do something'.  Say assist someone with something or assist someone in doing something. ○ 「New York Times」の記事を検索しても「assist+目的語+原形」はおろか「assist+目的語+to ...」という表現も見当たりません。(見当たらないから100%存在しないとも言い切れませんが、少なくとも良く使われる表現ではないと思われます。)一方、「assist+目的語+in ...ing」の形は使われています。  ※ The cameras also assist the police in catching suspected criminals ... ○ ご質問の英文は「日本の外務省」が作成した文書のようです。おそらく日本人の外務省職員が書いたものでしょうが、文法的な間違いが絶対にないとは言えません。 ○ 「アフリカ諸国の経済発展を援助する」と言いたければ、正しくは下記の表現にしなければならないのではないかと思います。  変更例1: "Promoting trade and investment in Africa is crucial in assisting African countries 【with (their) economic growth】 through self-help efforts." 変更例2: "Promoting trade and investment in Africa is crucial 【when we assist African countries in achieving economic growth】 through self-help efforts."

nori_nara
質問者

お礼

googoo1956さん 大変詳しくお答えいただき、またわざわざいろいろ調べてくださりとても感謝しております。 これでなんかもやもやしていたものがかなりクリアーになりました。 本当にありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

コウビルド英英辞典には assist O to do の形が載っていますので,標準的でない,ということのは言い過ぎだったでしょうか。 (イギリス系の辞書ですので,to 付きのみです) 前に in assisting となっていますので, さらに in achieving とするのを避けたのかもしれません。 help にすれば済むこととも思いますが, 日本語の「助ける」と「援助する」の違いのようなもので, assist を使いたかったのでしょう。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jo-zen
  • ベストアンサー率42% (848/1995)
回答No.2

Promoting trade and investment in Africa is crucial in assisting African countries. と African countries achieve economic growth through self-help efforts. という2つの文に分ければ、意味的にはよくわかるかと思います。African countries が2重になっていますが、この2つの文をつないだ時、名詞と文のように異質なものをつなぐことになります。その際使われるのが関係代名詞です。この文ではthatあたりが省略されている形となっています。関係代名詞は実際は省略されてしまうことがあります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

help 目的語 (to) 動詞の原形で,「~が…するのを助ける」という用法があります。 help と同じで「助ける,手伝う」という意味の assist の場合, assist 目的語 in ~ing とするのが標準的な語法です。 assist O (to) do というのは,標準的ではないと考えられますが, まれに用いられるようです。 今回も achieve という原形が来ていると考えられます。

nori_nara
質問者

お礼

wind-sky-windさん 早速の回答ありがとうございます。 helpと同じような感じの用法なんですね。しかし標準的ではないということ。 わかりました。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 日本語訳をお願いいたします。

    Colonies and dependencies Main article: German colonial empire Europe Upon its founding in 1871, the German Empire controlled Alsace-Lorraine as an "imperial territory" incorporated from France after the Franco-Prussian War. It was held as part of Germany's sovereign territory. Africa Germany held multiple African colonies at the time of World War I. All of Germany's African colonies were invaded and occupied by Allied forces during the war. Cameroon, German East Africa, and German Southwest Africa were German colonies in Africa. Togoland was a German protectorate in Africa.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    Emirate of Jabal Shammar The Emirate of Jabal Shammar fought in the Middle Eastern theatre. Dervish State The Dervish State was a rebel Somali state seeking independence of Somali territories. Dervish forces fought against Italian and British forces in Italian Somaliland and British Somaliland during World War I in the Somaliland Campaign. The Dervish State received support from Germany and the Ottoman Empire. South African Republic In opposition to the Union of South Africa, which had joined the war, Boer rebels founded the South African Republic in 1914 and engaged in the Maritz Rebellion. Germany assisted the rebels, and the rebels operated in and out of the German colony of German South-West Africa. The rebels were defeated by British imperial forces. Sultanate of Darfur The Sultanate of Darfur forces fought against British forces in Anglo-Egyptian Sudan during World War I in the Anglo-Egyptian Darfur Expedition.

  • 英文の邦訳をお願いします。

    Both Germany and France are preferred destinations of TSOEs. Besides being active transnational owners, the core European countries seem to attract state capital systematically and thus form “hubs” for transnational state investment. <This is in line with recent observations that German and French policymakers show high interest and support for overseas SWF investments in their economies as a source of patient capital (and portfolio investment was not even included in the analysis, something that would probably have strengthened the tendency).> 上記英文の特に最後のsomething以下が特に良く分かりません。<>内をお訳しいただけますようお願い致します。

  • 添削お願いします

    Naturally, unless the crisis situation of political and economic in the Middle East and North Africa is improved, the number of people who head to other countries will not reduce. 「当然のことながら、中東や北アフリカ地域における政治、経済の危機的状況が改善されなければ、他国に向かう人の数は減らない。」 *シリア問題についての話です。 こちらの英文の添削をして欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 英文を日本語訳して下さい。

    The Battle of Salaita Hill was the first large-scale engagement of the East African Campaign of the First World War to involve British, Indian, Rhodesian and South African troops. The battle took place on February 12, 1916, as part of the three-pronged offensive into German East Africa launched by General Jan Smuts, who had been given overall command of the Allied forces in the region.Salaita was a strategic lookout post close to the border town of Taveta, in present-day Kenya.

  • 英文翻訳をお願いします。

    In the Lomé region, the German explorer, medical doctor, imperial consul and commissioner for West Africa Gustav Nachtigal was the driving force toward the establishment of the West African colonies of Togoland as well as Kamerun. From his base on the Spanish island possession Fernando Po in the Bight of Biafra he traveled extensively on the mainland of Africa. On 5 July 1884 Nachtigal signed a treaty with the local chief, Mlapa III, in which he declared a German protectorate over a stretch of territory along the Slave Coast on the Bight of Benin.

  • 和訳をお願いします。

    They were also surrounded by territories controlled by Britain, France, Belgium and Portugal.Colonial military forces in Africa were relatively small, poorly equipped and had been created to maintain internal order, rather than conduct military operations against other colonial forces. Most of the European warfare in Africa during the 19th century had been conducted against African societies to enslave people and later to conquer territory. The Berlin Conference of 1884, had provided for European colonies in Africa to be neutral, if war broke out in Europe; in 1914 none of the European powers had plans to challenge their opponents for control of overseas colonies. When news of the outbreak of war reached European colonialists in Africa, it was met by little of the enthusiasm seen in the capital cities of the states which maintained colonies. An editorial in the East African Standard on 22 August, argued that Europeans in Africa should not fight each other but instead collaborate, to maintain the repression of the indigenous population. War was against the interest of the white colonialists because they were small in number, many of the European conquests were recent, unstable and operated through existing local structures of power and the organisation of African economic potential for European profit had only recently begun.

  • 日本語訳をお願い致します。

    In East Africa, the Congo Act was first broken by the British. On 5 August 1914, troops from the Uganda protectorate assaulted German river outposts near Lake Victoria, and on 8 August a direct naval attack commenced when the Royal Navy warships HMS Astraea and Pegasus bombarded Dar es Salaam from several miles offshore. In response, the commander of the German forces in East Africa, Lieutenant Colonel Paul Emil von Lettow-Vorbeck, bypassed Governor Schnee, nominally his superior, and began to organize his troops for battle. At the time, the German Schutztruppe in East Africa consisted of 260 Germans of all ranks and 2,472 Askari and was approximately numerically equal with the two battalions of the King's African Rifles (KAR) based in the British East African colonies.

  • 和訳をお願いします。

    以下の文の和訳をお願いします。 The program aims to bridge the gap between promising technologies which are being developed in universities and research centers, and large-scale industrial applications powered by renewable energy. The long-term goal of the initiative is to have a facility operating at commercial scale by 2020. Middle Eastern and North African countries are home to 6.3 percent of the world’s population, but the region contains only 1.4 percent of the world’s fresh water. The Gulf region in particular has the highest water scarcity levels in the world, according to the World Bank.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    The East African Campaign was a series of battles and guerrilla actions, which started in German East Africa and spread to portions of Mozambique, Northern Rhodesia, British East Africa, Uganda and the Belgian Congo. The campaign was effectively ended in November 1917. The Germans entered Portuguese East Africa and continued the campaign living off Portuguese supplies. The strategy of the German colonial forces, led by Lieutenant Colonel (later Generalmajor) Paul Emil von Lettow-Vorbeck, was to divert forces from the Western Front to Africa. His strategy achieved only mixed results after 1916, when he was driven out of German East Africa and Allied forces became composed almost entirely of South African, Indian, and other colonial troops. Black South African troops were not considered for European service as a matter of policy while all Indian units had been withdrawn from the Western Front by the end of 1915; the campaign in Africa consumed considerable amounts of money and war material that could have gone to other fronts. The Germans fought for the whole of World War I, receiving word of the armistice on 14 November 1918 at 7:30 a.m. Both sides waited for confirmation and the Germans formally surrendered on 25 November. German East Africa became two League of Nations Class B Mandates, Tanganyika Territory of the United Kingdom and Ruanda-Urundi of Belgium, while the Kionga Triangle became a mandate of Portugal.