• ベストアンサー

英語になおして欲しいです

いつもこちらではお世話になっています。 またわからないことが出てきましたので、わかる方お願いします。 1、そこでは、50校くらいのイギリスの大学や語学学校、専門学校が、これからイギリスへ留学を考えている日本人の人達に、自分達の学校の説明をしていました。 2、○○の学校があったら、説明を聞いてみようかと思ったのですが、なかったので、私は5分くらいでその場を立ち去りました。(○○には地名が入ります) それ以外は何とか翻訳サイトで訳せましたが、文章の組み立て方が悪いのか、この2つはうまく直すことができませんでした。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • eliot55
  • ベストアンサー率36% (30/82)
回答No.2

1. There were people from about fifty schools in Britain there, such as colleges, language schools, and technical schools, and they were explaining their schools to Japanese people who were thinking of studying in Britain. 2. I wanted to learn something about ○○ School, but there was no one from there, so I left after about five minutes. こんなのでいかがでしょうか。

little_angel6411
質問者

お礼

ありがとうございました。助かりました。 それと同時に勉強にもなりました。 またお願いすることもあると思うので、見かけたらよろしくお願いします。

その他の回答 (1)

  • fibula
  • ベストアンサー率30% (115/372)
回答No.1

もし私の行きたい学校があったなら、私は説明を聞いてみたいと思いましたが、残念なことに、有りませんでした。そこで、私は5分くらいでその場を立ち去りました。 ではだめですか?

little_angel6411
質問者

お礼

すいません・・・英訳を希望してるので・・。 でも、ありがとうございました

関連するQ&A