• 締切済み

英訳、お願いいたします。

      「人生なんて、なるようにしかならない。」 なんだか、やけっぱちみたいな文章ですが、宜しくお願いいたします。

みんなの回答

回答No.5

私の一番嫌いな言葉です! (ごめんなさい!) でも消極派の人の為に、 Life follows its own way. The floating life has no support under. Don't try too hard to steer the river of the life. Life, you cannot control. 時間がないので、最後に、 Life is nothing but no life. じゃ、またね。

himawarimusume
質問者

お礼

ありがとうございました。 しかも、嫌いな言葉であるにも関わらず、丁寧に例文を挙げてくださって。 英語初心者で、2番、3番のはっきりとした意味が読み取れません、・・涙 Life,you cannot control.が、一番ぴったりのかんじです。 人生は、人の力では抗し難いものがあるような気がするものですから。 決して、それほど消極派ではありませんので、また宜しくお願いいたします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Horus
  • ベストアンサー率14% (78/528)
回答No.4

 Whatever will be, will be  The fiture'e not ours to see  Que sera, sera  これから、トーサクして  wiil を might, may, can, must に変えればどうでしょう。  It's you that I bloom for. (^^;?(誰のために咲いたの?)

himawarimusume
質問者

お礼

ありがとうございました。 It's you that I bloom for.って、見目麗しい女の子以外は 使ってはいけないのでしょうか?ステキなんだけど・・・ とても参考になりました。 又よろしくお願いいたします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • few24
  • ベストアンサー率22% (104/472)
回答No.3

Que sera, sera.

himawarimusume
質問者

お礼

幾度もの回答をありがとうございました。 とても参考になりました。また、よろしく お願いいたします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • few24
  • ベストアンサー率22% (104/472)
回答No.2

Let it be.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • CueCue
  • ベストアンサー率40% (86/214)
回答No.1

That's life. ってのどうですか。(^^;

himawarimusume
質問者

お礼

ありがとうございました。 そうなんです、それが、人生なのでしょうね。 またよろしく、お願いいたします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳を教えて下さい。

    下の4つの文章の英訳を教えて下さいませんか。 ・仮釈放されたサラがどう生きればいいかわからず、自殺してしまったことを、私はすごくリアルに感じた。 ・家族も友達もいないというのはどういう気持ちなのだろうか。 ・この小説は私に、人生の生き方や時間の過ごし方についてとても考えさせた。 ・私は、人生の最後まで希望を持って日々を過ごすことの大切さを感じた。

  • 英訳をしてください

    英語の分かる人、この文章をお願いできますでしょうか?。(貴方のバイオリンを聴いて人生が変わりました。 心に響く演奏をいつもありがとう。 最高です! もしよかったら、承認して頂けませんか?)

  • この一文を英訳したいのですが・・。

    「頑張っている自分を褒め、人生を楽しむことができるのならばきっと自分の道が切り開けると思う。」 この文章なのですが、どなたか力を貸してください。

  • 英訳

    「退屈な体の使い方は退屈な人生につながる」 「下を向いてシュンとしていると気分まで落ち込んでくる」という意味の教訓的な文章なんですが,なんて英訳したらよいでしょう? Boring movement leads to boring life なんてどうでしょうか?

  • 英訳お願いします。

    『こんばんは。 祝福のお言葉ありがとうございます。 今勉強している内容を、これから先の人生で働いていく中でも活かしていきたいと思っております。 試験の方は、現在一生懸命勉強している最中ですので、今年中には合格のメドを付けたいと思っております。 私は、今までの人生において、日本で生まれ育ち、多くの人々にお世話になって生きてきたので、微力ながらもいずれ何らかの形で日本社会に貢献したいと思っております。 また貴殿に会える日を楽しみにしております。』 という内容の文章です。よろしくお願い致します。

  • 英訳をしてもらえませんか?急ぎです!!

    翻訳ソフトはつかわないでくださいねー^^下の文章です。 自分で自分のことを把握するのが難しいとしても、 自分の人生は1回だけです。 悔いのない人生を送るためには、「自分は何をしたいのか」ということを人の目線を気にしないで自分で感じ、実行することが望まれると思います。 底力をつけることによって自分らしい、生き方が出来るようになるのは確かだと思います。

  • 英訳してください

    何から何まで真っ暗闇。すじの通らぬ事ばかり。右を向いても左を向いても馬鹿とアホの絡み合い。傷だらけの人生みたい。(文字数129文字以内で英訳お願いします、文字数オーバーすると思いますので普通に文章ごとに区切ってくださっていいです)

  • ※至急※英訳して欲しいです(><)

    たった一つだけの人生 日常は私だけのものであって 誰にも邪魔される必要ないし 誰の言うことも聞かないわ 私自身の世界だもの この文章を 英訳して欲しいです(..) 翻訳機を使うと どうも合ってない気がして… 宜しくお願いしますm(_ _)m

  • やけっぱち

    麻生総理が衆議院をやけっぱち解散するのと、 北朝鮮が不特定の都市に向けてミサイルを やけっぱち発射するのとではとちらのほうが確率が高いでしょうか? ふざけてるような質問ですが、とても気になる2つの「やけっぱち」です。

  • 以下の文章の英訳を教えて頂けないでしょうか

    ショップ名のサブタイトルを英語で付けたいと思っています。 以下の文章の英訳を教えて下さい。 「人生にお気に入りのジュエリーを!」 「毎日にお気に入りのジュエリーを!」 また似たような文章でお勧めの英文がありましたら教えて下さい。 よろしくお願いいたします。

読解の問題について
このQ&Aのポイント
  • 怒りは健康に影響を与える理由については、実際の研究報告があることが挙げられます。
  • 怒りと健康の関係が注目されるようになった理由については、病気を予防して医療費を抑えることの重要性が増えたためです。
  • ハッシュタグを作成するための情報です。
回答を見る