- ベストアンサー
韓国人と中国人 どうして・・・?
mapa555の回答
- mapa555
- ベストアンサー率0% (0/1)
異文化って面白いですよね。自分はアメリカ大学留学してきましたがとにかく郷に入れば郷に従えという考え方ですごしていました。今は日本にいますが日本人のよさやアメリカ人のよさ、そして両者の欠点などいろいろ面白おかしく自分のものにしたつもりです。あまりシリアスに考えないで、楽しい留学生活を送ってください。将来必ずどこかで貴方の経験が役に立ちます。
関連するQ&A
- 韓国 中国留学
いつもお世話になってます。 私は今働きながら通信制の高校に通っています。 来年の3月卒業予定です。 卒業後半年予定で韓国ならソウル、 中国なら大連を考えています。 もともと韓国へ留学しようと思ってたんですが 中国語の勉強を始めて中国留学にも興味を持つようになりました。 韓国語は日常使っているのである程度ならわかります。 中国語は勉強を始めたところなので全くわからない状態です。 半年行くなら興味だけでなく、今の自分の実力も合わせて考える方が 良いんでしょうか。 あとすごく単純なことなんですが、留学の手続きってみなさんは どの位前からされていますか? ご意見下さい!
- ベストアンサー
- その他(留学)
- 韓国、中国と関わる仕事
わたしは今、通信社で、政治や外交を担当する記者をしています。今の仕事がつまらないわけではないですが、中国や韓国に興味があり(韓国語はできるのですが、妻は中国人で、中国語も少し、できます)、この先の長い人生設計などを考えると、今の自分の時間が全く持てない仕事よりも、日本と中国、日本と韓国の文化や外交、交流、友好にたずさわれる仕事をしたいなと思っています。 研究者の道も考えたのですが、既に記者として10年間やってきた32歳ですし、いきなり大学院に入って無収入というのも厳しいものがあります。 こういう団体、こういう機関、というご紹介、おすすめがあれば教えてください。
- 締切済み
- 韓国語
- 中国人は韓国人をどのように呼ぶ?
日本では韓国人の人名は韓国語で呼びますよね。でも、昔は漢字を日本語読みしていましたが、韓国側からの反発で現在のように読んでいますよね。 でも、韓国は中国人が韓国人を中国式に読むことには何ら抗議をしないのでしょうか?
- ベストアンサー
- 国際問題
- 韓国や中国について
韓国や中国について ふと気になったのですが、韓国人や中国人は殆どの人が反日感情を抱いているのでしょうか?賛否両論で殆どという人も居れば、一部だけと言う人も居ます。国そのものが反日なのは分かりますが、実際に国民は日本という国をどう思っているのでしょうか? 以前、日本の漫画やアニメにはまって日本語を勉強して日本に留学に来ている韓国人と中国人がTVに出ていました。韓国と中国も歴史的背景を見れば良くない関係ですが、二人とも友達同士で、日本人と変わらない雰囲気で話していました。 向こうに滞在している方も、反日だと思ったらそこまで酷くなかった。年配の人だけで若い人達は普通と言っている人もいたのでよく分かりません。マスコミやインターネットの情報は大げさなのでしょうか。実際に行けば分かると思いますがさすがに今は無理です。詳しい方がいらっしゃいましたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(社会問題・時事)
- 質問サイトや2chなどの中国、韓国人について
この質問サイトにも多くいるのを確認していますが 2chやyoutubeにも中国(香港人)、韓国人が サブを沢山作り日本語で日本人のふりをして 日本人のイメージを下げる中傷や書き込み行っています。 個人的には、一般の中国(香港人)、韓国人もそんなことはしないと思いますが ネットオタクみたいな人が工作をやっています。 特に、日本の右翼のように思わせて書き込んでいる人もいますが 監視されていることを知らないのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(社会問題・時事)
- 韓国経由で中国へ
韓国で3日、中国に4日程度の旅行を考えています。 関空出発で、韓国のソウルへ行き、飛行機で北京のルートを考えています。 この場合、韓国ー中国間の飛行機のチケットを買わないといけませんよね? このような時は、どうしたらいいのでしょうか? まだまだ時間はあるので、じっくり教えて欲しいです。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- 韓国と中国での「豚」の印象
十二支というもの(考え方)が存在する 東アジアで亥年に当てはまる動物は 日本以外全て「猪」ではなく、「豚」ということを 知りました。 そして、韓国、中国では日本と違い「豚」のイメージは 凄くいい(お金持ちになれる、福が宿る)ということも知りました。 そこで聞きたいのですが、 もし、日本で、 「あなた、豚みたいですね。」と 言ったら、 間違いなく不穏な空気が流れて、その後は・・・、 そういうことが想像出来ますが、 韓国、中国で同じように言ったら、 どう感じるのでしょうか? (韓国語:dwae ji gat ne yo.) (中国語:ni3 hao3 xiang4 zhu1.) (※文法としての使われ方がおかしかったら、ごめんなさい。 尚、韓国語はハングルをローマ字で、 中国語はピンインで声調は数字で書きました。) 話によると、自分を豚だとされると 嬉しいという感情を持つとか聞いたのですが、 こういうことを言う方も言われる方も悪い感情は持たないと いうことなのでしょうか? あと、日本の諺で、 「豚に真珠」というのがありますが、 当然、韓国語や中国語ではこのままで使われないですよね? ということで、回答をお待ちしています。
- 締切済み
- その他(語学)
- 在日中国人、韓国人の情報源は
こんにちは。在日韓国人(特別永住者ではなく、留学などで来て韓国で生まれ育った人)や在日中国人の留学生や生活をしている人は、どのような場所で情報を獲ているのでしょうか。 私はロサンゼルスに8年間滞在していましたが、そこでは、日本語フリーペーパーや新聞、韓国語・中国語でも新聞やフリーペーパーが沢山発行されていました。 日本にあるメジャーな韓国語・中国語の情報メディア(新聞、フリーペーパー、ウェブサイト)などがあれば教えていただけますでしょうか。
- 締切済み
- その他(カルチャー)
- 韓国語や中国語の発音は日本人には奇妙に聞こえます。
韓国語や中国語の発音は日本人には奇妙(珍奇)に聞こえます。 逆に韓国や中国の人が日本語を聞くと奇妙(珍奇)に聞こえるのでしょうか。 また、なぜそのように聞こえるのでしょうか。
- ベストアンサー
- 韓国語
お礼
ありがとうございます。 なるほど。日本人のよさと欠点。韓国人のよさと欠点。 わたしもじぶんなりにまとめてみたら、すっきりするような気がしてきました。ここでたくさんの方に意見を頂いて、それぞれの視点からの考えを聞かせていただいて、とてもよかったです。みなさんひとりひとりにお礼を言いたいです。今日は同じ学校の韓国人の学生と一緒にいたのですが、やっぱりこうしている時間は楽しいなって純粋に思いました。 留学経験を通してのご意見ありがたくよませていただきました。