- ベストアンサー
挿入か同格か
よく英文中で、Mr.Sato, the English teacher, is …. といった文を見かけますが、このthe English teacherの部分は 挿入で良いんでしょうか? 同格じゃないと思ったのは、もし同格ならば [英語の先生]=[佐藤氏]となり、英語の先生は 佐藤氏だけだと限定している気がします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
そもそも,the English teacher と the を用いているわけでしょう? この the 自体,唯一の the というのでなく,普通の特定の the です。 すでに話題になっている「例の英語の教師」なり, 学校に一人しか英語の先生がいないなり, ある学年に一科目一人ずつの教師がいて,英語の教師ということで,自動的に一人に限定されるなり, そのような the English teacher と Mr. Sato と同一人物なのですから, 同格といってもいいでしょう。 Mr. Sato, an English teacher, is ~であれば, 「佐藤さんは,英語教師なのであるが,~」という挿入的なものとなります。 もっとも,「同格」「挿入」というのも単なる用語の問題であり, 結局,a か the かで意味合いが異なってくるということに帰着することだと思います。
その他の回答 (1)
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2
>挿入か同格か どちらが正しいとかでは限定できません。 英語教師である佐藤氏 佐藤氏、彼は英語教師なのであるが、 としても意味はそれほど変わりません。 どうしてもどちらにしたいというのであれば、私は 挿入とします。
質問者
お礼
ありがとうございました。また、機会がありましたら 宜しくお願いします。
お礼
そうですよね、theですね! いつもながら、頭が上がりません。 ありがとうございました!