- ベストアンサー
許由の受け取らなかった理由(荘子)
堯以天下讓許由,許由不受。又讓於子州支父,子州之父曰、「以我 爲天子,猶之可也。雖然,我適有幽憂之病,方且治之,未暇治天下也。」夫天下至重也。而不以害其生。又況物乎。 この荘子の漢文で、許由はなぜ天下を譲られたのに受け取らなかったのですか?教えてください。
- oomukashi
- お礼率2% (10/428)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数2
- ありがとう数4
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
http://www2.mmc.atomi.ac.jp/web01/Dictionaries/Dictionary%20of%20Chinese%20Painting/Items/gadai_jinbutsu_kyoyu_Xuyou.htm http://www.geocities.jp/mineo20/sosyoku/kiroku/kyoyu.html http://www.geocities.jp/mineo20/sosyoku/kiroku/soho.html 許由が耳を洗ったのは有名な故事です。 天下を治める帝となるということは、富貴の極みに達することです。 処刑やら戦争やらで人の命を奪う行為もすることになります。 そういう世俗的な事柄に関わりたくなかったのでしょう。 昔の中国では、俗塵にまみれないのが立派な人物だという共通認識があったのです。 管寧の話にも通じるところがあります。
その他の回答 (1)
- 莽翁寒岩 一笠一蓑一杖(@krya1998)
- ベストアンサー率20% (605/2887)
耳洗うとかのお話ですね。 やはり国とその政治の状況がすごくたいへんだと知っていたらしいですね。 それと隠者としては、求道の思いもありましたでしょう。 そして隠者はとても、いいものです。権力者より。 スケールが段違いだが、今、私はどんな豪邸、富豪、権力や職位もいりません。
関連するQ&A
- 荘子の訳
堯以天下讓許由,許由不受。又讓於子州支父,子州之父曰、「以我 爲天子,猶之可也。雖然,我適有幽憂之病,方且治之,未暇治天下。」 この荘子の現代語訳を教えてください。検索してもなかなか出ません。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 荘子はそうしではなくそうじと読む?!
荘子はそうしではなくそうじと読む?! NHK100分で名著で荘子のことをソウジって言ってました。 荘子のことをソウジと呼ぶのが正しいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 中国語
- 荘子について知りたい
こんにちは☆ 荘子の逍遥遊について詳しく知りたいのですが、 まずはわかりやすい本、または漫画から読んでみたいと思います。 入門編として何かおすすめの本はないでしょうか?
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- 荘子 道(タオ)について
今、道という文字を書に書いており、 荘子の漢詩を補填として記したいのですが、 過去に書物で読んだものの、 その書物が見つかりません。 意訳すると次のような文面でした。 道(タオ)とは無のようなものであり、 これが道(タオ)であると 言葉で表現することのできる 道(タオ)は無ではない。 本当の道(タオ)とは言葉では表現できないものだ といった類のものでした。 この荘子の漢詩をお分かりの方、 ご教授願いたく存じます。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 文学・古典