previousとformerの違い

このQ&Aのポイント
  • previousとformerの違いは、使用する文脈によって異なります。previousは「前の」という意味で、時間的な順序や状態の変化を示す場合に使用されます。一方、formerは「以前の」という意味で、二つの要素のうち後者を指す場合に使用されます。
  • 具体的な例として、1つ目の文では、かつて仏教の修道士だった人が経営するベジタリアンレストランのことを表しています。ここでは「かつては修道士であった」という状態の変化を示すためにformerが使用されます。
  • 2つ目の文では、「彼女は私の以前の先生です」と述べています。ここでは、時間的な関係を示すためにpreviousが使用されており、彼女が私にとって「前の」先生であることを表しています。
回答を見る
  • ベストアンサー

previousとformerの違い

次の文で正しい方を選ぶという問題があったのですが、「前の」という意味で使う時に、どういう場合がpreviousで、どういう場合にformerを使うのかが、どうしてもわかりません。アメリカ人のペンパル3人に聞いてみましたが、適する方がどちらかはわかっても、なぜそちらの方がいいのか説明できないと書いてありました。わかりやすい見分け方があったら、教えてください。 1)There is a vegetarian restaurant run by former/previous Buddhist monks. 2)She is my previous/former teacher. 3)Tom visited Alison the previous/former fall. 4)There was a river here in previous/former times. 5)Our previous/former president collected works of art as a hobby.

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数8

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 まず、「former」の元が「first;最初」であり、「previous」の元が、「同じ道での前」であることに気をつけてください。「pre=前;vious=way」ということです。  ですから、「former」は、「時間的に先にある、前にある」という観点から決められます。時間的ですから、その間が「1年であろうが、10年であろうが」であっても、時間的に先にいた教師には、「former teacher」という表現になりますね。  「previous」は、同じ、連続するものの「前、先」ですから、本のようにまとまった、同じように続くものの「先、前」を意味しますから、10頁の前の頁は、9頁ですね。教師のように、前の間が何年でもかまわないとはちがいますね? 10頁の直前の頁は、9頁であるとすれば、同じ「秋」が続いていると考えれば、「その前の」を意味する「the previous fall」がふさわしいことがわかると思います。  したがって、「以前に川があった」というのは、いつのことかはっきり言えないが、ともかく、時間的に離れている、前の話だ、ということで、「There was a river here in former times.」としたほうがいいのではないでしょうか。  5番目は、「直前の」なのか、それとも、リンカーンのような「昔、前の」という意味によって、どっちがふさわしいかになります。

その他の回答 (1)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

書いている内に、段々自信喪失して来ました(笑) 1)There is a vegetarian restaurant run by former/previous Buddhist monks. formerは今の僧侶ではなく直近の前職の僧侶を指し示すケースが多い、又は「誰かは知らぬが、代々の前職の内の一人を指し示す場合もある」 previousは今の僧侶ではなく前職を含めた前々、前々々の僧侶を含む、誰かを特定するのは一寸難しい。 「former」-vs-「previous」の関係は、現実の文章ではかなり曖昧模糊ととしている。私もキチンと区別しようとはしているが、中々難しいので、全体の文脈から「直前」か「それ以前も含む」かを判断出来るような組立にしている。この戦いに(特に3番の例文)「last」が「俺も入れてくれ」と言って参戦するととてもとてもややこしいことになるです。 後は同じ、、、、、、、、かな 2)She is my previous/former teacher. 3)Tom visited Alison the previous/former fall. 4)There was a river here in previous/former times. 5)Our previous/former president collected works of art as a hobby former - 「直近の以前のみを表現する」が主流かな、でも、例外もあるので。 previous - 「直近も含むし、その前の、その又前も含む」

関連するQ&A

  • 英語の違いを教えてください

    There is a good restaurant in this city. A good restaurant is in this city. それぞれどんな状況で使われるのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • The former Beatleの説明について

    ポール・マッカートニーについて、下記の作文をしたところ、50代の一般アメリカ人が修正してくれました。 自分の作文:...Paul McCartney, who is the former Beatle, arrived at.... 米人による修正:...Paul McCartney, who is a former Beatle, arrived at.... そして、以下の説明をしてくれました。 "The former Beatle" would only make sense if there was one and only one former Beatle. この文の if 以下の文章が全然わかりません。 「もし、一人、そしてたったの一人がかつてのビートルであったなら」としか訳せず意味不明です。 there was だから、「かつてのthe Beatleというバンドが一人編成で存在した」でいいのでしょうか? The Beatlesのメンバー一人を言う場合は、"the Beatle"でなく"a Beatle"という説明なのでしょうか? One の後、再び only one が登場する意味もよくわかりません。「一人」を強調したいのでしょうか? ↑これが特にわかりません。 ここは、"there was only one former Beatle." でも成り立つのでしょうか? どうぞよろしくお願い致します。

  • former と previous

    上記2語の違いを簡潔に教えていただけないでしょうか? 参考フレーズをいただけるとありがたいです。 よろしくお願いします。

  • 英語の問題

    以下の文の中に文法的に誤ったものを選ぶ問題です。 1This is the girl Tom is going to marry. 21This is the girl whom Tom is going to marry with. 3I visited the factory where my father works in. 4I visited the factory in which my father works. 5I visited the factory where my father works. 6There are times which everyone needs to be alone. 7There is no reason why you should complain. 8That's how this school got its name. 9That's the way everyone dresses on festival days. 10That's the way how you can create your own homepage. 11,12と13,14,15については少々解説等頂きたいと思います。お願いします。

  • Former/Previous/Preceding

    例えば、元大統領と前大統領とを使い分ける場合に、 Former President Previous President Preceding President がごっちゃになってしまい、正しい用法がわかりません。 Former Presidentは何となく元大統領たどいう気はするのですが... お分かりになる方宜しくお願い致しいます。

  • 英文法:(There/Here) used be a restaurant where this store stands.

    こんにちは、いつもお世話になります。 練習問題を解いていて、ちょっと自分の考え方に自信がなかったので、僕の考え方が正しかったのか教えてください。 「ロイヤル英文法問題集」より、 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ この店が立っているところにはレストランがありました。 (It, There, Here) used be a restaurant where this store stands. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 解答はThereです。 僕の考えでは、場所を表すのだから、Itではない。又、どうも構文的にThere is構文でbe動詞を使わずに、a restaurantの存在を表そうとしているようなので、Hereじゃなくて、Thereになった。  と考えましたが、この考え方で合っていたでしょうか? それとも偶然答えが合っていただけでしょうか? 教えてください、よろしくお願い致します。

  • There is の表現について

    こんにちは。 正:"There's a new restaurant on Main Street." 誤:"A new restaurant is on Main street." という例文がありました。 誤の文の方も使える表現のような気がするのですが、なぜだめなのでしょうか? どちらも文法的には可能だが、正の文の方がより自然ということでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 意味の違いがわかるように和訳教えてください

    意味の違いがわかるように和訳教えてください 1―A I like dogs which are faithful. 1-B I like dogs , which are faithful. 2-A He is one of my friends who help me with my homework. 2-B He is the only one of my friends who helps me with my homework. 3-A There is no student that I know who works as hard as Tom. 3-B There is no student that I teach English which is not useful. よろしくお願いします

  • former or previous

    ジーニアスには the previous owner of the house(前の持ち主) the former mayor(前市長) とありますが、これでは単語を入れ替えることも可能でしょうか。 あるいは、微妙な用法(意味)の違いがあるでしょうか。

  • 関係代名詞

    関係代名詞で主格のthatとwhich、thatとwhoはお互いに交換して書くことはできるんですか?例えば: The dog which is running over there is Kumi's. =The dog that is running over there is Kumi's. ってなることはできますか? 後、主格、目的格のwho,that,whichはどうやって使い分ければいいでしょうか? 後テストでこんな一文発見しました: Thw boy that they saw last night is Tom. The place which they visited yesterday is a museum. なぜwasではなくisを使うのでしょうか?過去形の文だがこの場合isは使っていいと習った覚えがありませんが...これは許されるのでしょうか? 他の本ではこんな文: The book I read yesterday was very interesting. ここではwasが使えて、何故前の文は使えないのでしょうか?