- ベストアンサー
フランス語(職業について)教えてください!
カテゴリーがあっているか迷ったのですが、フランス語が分かる方に見ていただけたら・・と思い質問させていただきます。 「comptable dans l'administration publique 」とは、どんな職業なのでしょうか??つけたしで、「comme fonctionnaire」とあったのですが。具体的にお分かりになる方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします!!!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。10/30のご質問では迅速なお返事を有難うございました。 1.comptableは「会計」「経理」の担当を指します。 2.dansは「~において」という前置詞で、英語のinにあたります。 3. l'administration publiqueは、文字通りでは「公共機関」ということですが、平たく言えば「公務員」ということです。 4.comme fonctionaireは「公務員のような」ということですが、前出のl'administration publiqueを指して「公務員と同じ」「公務員のこと」と但書きしているのです。 5.ちなみに、l'administration publiqueにあたる職業は、日本と同じように、官公庁全般を指します。 例:省庁、役所、学校、警察、などなど 6.日本と違うところは、国鉄、郵便局、電話局、電気・水道会社職員も公務員になります。今、そのストの真っ最中です(笑)。 7.珍しいところでは、オペラ劇場(Opera、Bastilles)の職員や、多くの美術館、お城の職員も公務員です(ルーブルなど)。なのでたまに職員がストして、オペラ歌劇やルーブル鑑賞、ベルサイユ観光ができなくなることもあります。(日本では考えられませんが(笑)) 以上ご参考までに。
その他の回答 (2)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
No.2です。追加です。 航空会社(Air France)も公務員です。
お礼
それは意外でした!!!ありがとうございます。。
- tak-kak
- ベストアンサー率50% (16/32)
公共機関の会計担当(公務員)
お礼
早速の回答ありがとうございました!!
お礼
こちらこそ、なんだかいつもいつもお世話になっていますね。本当にありがとうございます! 公務員もいろいろなんですね。とても参考になりました!!