- ベストアンサー
辞書に載っていない単語の訳
心理学の論文を訳しているのですが、「subconstruct」という単語が心理学辞典はもちろん英語の辞典にも載っていません。 誰か教えてください。
- hanakagero
- お礼率75% (3/4)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数2
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。 私は、心理学の翻訳はしませんので、信頼性はありませんので、違っていたら申し訳ありません。私の心理学辞典には、やはり、"construct" はあるのですが、"subcontruct" はありませんでした。 そこで、Pub Med で調べると、2件出てきましたが、どうも、"Subconstruct" を構成する要素のように読めました。 ご質問者さんが、どういう文脈で、それが使われているかは分かりませんが、構成概念の個々の単位、つまり、「下部構成概念」または、「概念構成(体)単位」と呼んだら、意味が通りませんでしょうか?
その他の回答 (1)
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
認知心理学でいう「代替概念」
お礼
すばやい回答ありがとうございました。 代替概念とはどんなものかを調べた上で訳していきたいと思います。 ありがとうございました。
関連するQ&A
- わかりやすい英英辞書について
私は英語の技術論文をよく読むのですが、基礎単語の理解を充実させることが重要だと感じています。 そこで、論文や単語帳などに出てくる基礎的な単語だけでも、英英辞典で覚えなおそうと思っています。 そこで広辞苑的なものではなくて、日本の小学生が国語の時間に使うような辞書を探しています。 (広辞苑的というのは、「正確さを重視するあまり、表現が大人向けでやや硬くなっている」、「あまり使われない意味まで載せている」という感じの意味で使っています) とにかく表現がわかりやすいものを探しているのですが、こういう英英辞典はありますでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- どの英和辞書を買うべき?
妻がNHKの英語講座を聴き始め、英和辞書の購入を検討しています。 また自分も英和辞書をもっていないため、どの辞書を買うべきか教えてください。 妻はNHKの英語講座レベルでOK 私は医学関連の論文講読レベルがほしい 今はyahoo辞書などを使用していますが、論文関連だとのってない時があり困ることもあります。 リーダーズでも買うかと思ったのですが、けっこうするのですね。(^^; リーダーズ1冊買うべきか ジーニアス辞典で済ますべきか(安物買いの銭失いになりますかね・・・) 英英辞典を買うべきか(読める自信がありません) 組み合わせて買うべきか 皆様が使っていて良い辞書など(医学系の単語が多くのっているとか、お手頃だとか)教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 微生物学の論文の単語検索について
微生物学の論文を翻訳したいのですが、英語が専門的過ぎて普通の英語辞書では単語がでてきません。大学の図書館に微生物学辞典という本がおいてあるのですが、数が少なく他の人が貸し出し中でてにはいりません。そこでインターネットでこういったことが検索できるサイトがあったら教えてください。具体的にmultilateral や pseudohyphae といった単語です。やはりこういった専門的な翻訳サイトは有料なんでしょうか? 色々な意見お願いします。
- ベストアンサー
- 生物学
- マクロの単語辞書サイトってありますか?
マクロの一つ一つの単語を理解するのに時間がかかります(>.<) マクロ専門の単語辞典のようなサイトはないのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 心理学留学にお勧めの辞書
この秋からアメリカへ心理学を学びに留学する者です。そこで、心理用語辞典を持って行こうと思うのですが、お勧めの辞典を教えていただきたいです。日本語でかかれた辞典など使わず英語で理解するべきというご意見もあるかと思いますが、私はあえて持って行こうと思っています。用語は英語でも書かれているものなど、使いやすいものをご存知の方がいらしゃいましたらどうぞ教えてください。 お願いします。
- ベストアンサー
- 心理学・社会学
- 「gensored」という単語について
英語だとは思うのですが、“gensored”という単語 の意味が解らず困っております。 普通の英和辞典では見当たらないので、或いは英語 では無いのかもしれません・・・何方かご存知の方 居られましたらご教示下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語訳がのっていない英単語書籍
英単語のよい書籍をさがしていますが、 私が思っているような書籍がなかなか見つかりません。 ・英英辞典のように単語の説明は英語でしてあるとよい。 ・もしくは、写真や絵などのイメージがのっているとよい。 ・芋づる式に覚えられるように関連単語がのっているとよい。 ・単語の数は多い方がよい(単語の選択も的確だと助かります) ・日本語訳は最近邪魔なので、のっていないほうがよいです。 で、なにかお勧めがありましたら教えてください。 本じゃなくてもよいですし、単語が覚えられれば単語帳でなくてもよいです。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。 文を載せるとこんな感じになります。 It is noteworthy that each criterion measure showed the strongest correlation with the particular subconstruct of the AHS to which it was most similar conceptually .... という感じです。さらに前後の文から絡めていくと「構成する要素」という考え方があてはまるような気もします。 Pud Medという存在も初めて知ったので、自分自身でももう少し探してみます。 ありがとうございました。