• 締切済み

Didはなぜいるのか?

知人からメールで”I did get it!"という文章が届きました。私が英文を作るとしたらおそらく”I got it!"になります。 この時の"did"は必要なのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • dasaltew
  • ベストアンサー率69% (643/923)
回答No.3

 こんにちは。  中学,高校の英語科免状を持つ者から,参考までに。    これは,助動詞do(過去形はもちろんdid)の強調=強意用法です。 質問者様の知人のメールという状況から意すると,”I did get it!"=「確かに受け取ったよ!間違いなく。」という意味でしょう。  ”I got it!"でもよいのですが,質問者様の知人様のやりとりの中で,知人様が,強調用法の方が,質問者様へ意図が通ずると判断されたのでしょう。  なお,この他に,助動詞do(過去形はもちろんdid)やbe動詞を強く発音することにより,強調する表現方法もあります。↓ (1) I am sleepy. 眠たいのです。    I AM sleepy. 眠たいのですよ,本当に。 (2) You got wet. (雨などに)濡れましたね。    You DID get wet. (雨などに)ひどく濡れましたね。  (1)と(2)の違いは,(1)では,発音のみの強調用法であるのに対して,質問者様のような,動詞に対する代動詞では,つまり代動詞=didを入れて,さらに強く発音するという違いがあります。   何かのお役に立てば幸いです。  

  • memalulun
  • ベストアンサー率11% (3/27)
回答No.2

I got it!よりさらに強い表現です。 No.1さんの例で言えば、 I know it. < I do know it. < I knew it. < I did know it. の順で、強い表現となります。 知ってるよ!そんなこと! "I knew it!" です。 だから、 "I did know it." だと、そんなの知ってたのに(いちいち言うな!) ぐらい、強い!

回答No.1

did は強調を表すもので,「確かに受け取ったよ」ということを表しています。 一般動詞の疑問文・否定文で用いる do, does, did を肯定文で用いて, do[does,did] +原形の形になります。 I do know it.「本当に知っているよ」のように用います。

関連するQ&A

  • didで質問なのに完了形

    Didn't you organize the employee picnic last year? I have done it the past seven years. という英文があるんですが1つでもいいので教えて下さい。 1,didで質問しているのにyes i didなどdidで答えないでいいのか? 2,I have done it the past seven years.この文の文系を教えて下さい I(s) have done(V) it(o) the past seven years(C).ですか? よろしくお願いします

  • less did I know...。 didの位置がよくわかりません。

    I did not even know that the British Empire is dying, still less did I know that it is a great deal better than the younger empires that are going to supplant it. の英文の意味が分からないんです…。 文全体がややこしいのに加えて、still less did I know…の部分の、didがよくわかりません。なぜ主語の前に動詞がくるのでしょうか、疑問文でもないのに…? とても混乱しています。 どうか教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 「わかりましたか」の英訳

    Do you understand? と Did you understand? の違いは下記英語サイト等で説明されているので、理解できています。 <英語サイト1> ルール2 Doは問い詰めの表現になる × Do you understand? 本当にわかった?(問い詰め) ○ Did you understand? わかりましたか? http://home.m00.itscom.net/blue_sky/Jul_06.html  英語サイト2でも以下のように、同様なことが記載されています。 しかし、Did [Do] you get it?に関しては同じ意味のように扱われています。 <英語サイト2> まず気をつけてほしいのが、Do you understand?です。 この表現は、問題ないという説もありますが、相手の理解力をチェックするようなニュアンスがあったり、 あるいは本当に分かっているのか問い詰める場合に使われることがあります。 なので使わないのが無難です! 「understand」を使いたいならDid you understand? として下さい。 この他にも「言ってること分かる?」はいろいろな表現があるので、ご紹介しておきます。 Did [Do] you get it? http://onepoint.jugem.jp/?day=20080109  I get it とI got it の違いは以下のように記載されています。 <英語サイト3> "I get it" is: 1.I understand 2.sometimes to show irritation when someone is overexplaining something to you,being overbearing.(usually "ok ok i get it" or "i get it already!") "I got it" is: 1.solve a problem,figure out a machine-usually with following action 2.sudden inspiration-eg you are trying to think of a way round a problem and then a clever idea occurs to you. http://fioretta23.exblog.jp/ <NHK英語講座> "I get it" 今いっていることがわかる。 "I got it" わかった。了解 そこで、質問です。 1.Do you get it? と Did you get it? は同じ意味と考えてよろしいでしょうか。 2.Do you get it?で尋ねられて(1)はI got it (2)はI get it と答えています。 これは<英語サイト3のそれぞれ1項>、<NHK英語講座>で説明されているとおりと考えて宜しいでしょうか。 (1)Do you get it? 分かった? 「うん分かった」と答えるならI got it http://www.yorutea.com/english/300/368get/ (2)Do you get it? (わかりますか?) Get it? (わかった。) http://www.e-geos.net/magazine/n23.html

  • Yes,Noは必ずつけなければならないの?

    お願いします! Did she get a new car? に対する応答は、 基本的にYes, she did.かNo, she didn't. ですが、 文頭のYes, / No, が無くてもよい つまり、She did. か She didn't. でよいというふうに覚えてしまったような気がします。 知人に聞くと、She got. / She didn't get.      とか、She got it. / She din't get it. なら、ありえるんじゃないかということでした。 このあたりのことをご教示願えればと思います。

  • 代動詞didについて

    ある問題にて、 Did you write the letter with a pen or a pencil? の答えとして、 選択肢の中の I wrote it with a pen. が正答で、 I did it with a pen. が誤答となっていました。 後者が誤答の理由はなんでしょうか。 前者の違いはwroteがdidになっている点のみで、didはwriteを受けられないのでしょうか。 自分としては、writeが(didがあるので過去の意味ですが)見た目は原形なので、過去をあらわすdidは使えないのかな、とも思いました。 教えていただければうれしいです。 よろしくお願いします。

  • didの内容は。

    I still enjoy drawing the comic strip as much as as I did when it first began. この「did」はdrawing を指すのでしょうか。それともenjoyですか。 どうとらえたらよいのかわかりません。よろしくお願いします。

  • didとwas

    Some body rang my doorbell,but I don't know (     ) a.who it did b.who it was これってどちらが入るのでしょうか? 未だにdidとwasの違いがわからないのですが・・・。 教えて頂ければ幸いです。よろしくお願いします。

  • この二つの英文の違いがわかりません。例えば did

    この二つの英文の違いがわかりません。例えば did you see it? とdo you saw it?は同じ意味なのでしょうか?もしかしたら基本的すぎる内容なのかも知れませんが…すみません。

  • I did,の意味を教えて下さい

    海外の方と下記のやりとりをしたのですが、この場合"I did,"とはどういった意味何でしょうか? 私:Did you hear her secret story too? 相手:I did, I feel terribly that someone is doing that to her. この"I did,"は"聞いたよ"と解釈してもよろしいのでしょうか? まあその後の文章で内容を把握してるのは分かるんですけど。 又、この文章でもう一つお尋ねしたいのですが、"あなたも"と書きたい時"too"はどこに付けるのが正しいのでしょうか? Did you hear her secret story too? Did you too hear her secret story? (あなたも彼女の秘密の話を聞きましたか?) どちらが正しいのでしょう?又はどちらとも間違っているのでしょうか? ご回答宜しくお願い致します。

  • この英文を添削して下さい。

    高校生に英語を教えているのですが、自作の英文が妥当なものかを知りたいので、添削をお願いできますか? 日本文:家に着くやいなや、雨が降った。 英作文: (1)It was not until I got home that it began to rain. (2)Not until I got home did it begin to rain.