• ベストアンサー

小包のmailにaがつかないのは何故ですか?

kerozirusiの回答

回答No.2

シンプル且つ明快な回答が出ていますが補足的に。 英語でのmailというのは、制度としての「郵便」と言う意味であったり、集合的にまとまった感覚で集配される「郵便物」というニュアンスの単語ですので、不可算名詞として扱います。 ちょうどfurnitureが、ある程度まとまった数での家具=調度品という感覚で不可算扱いなのに似ているみたいです。 どうしても数えたければ、a piece of mailなどのように数えます。 英語の可算不可算は日本語の感覚というか基準で考えると間違うことも多いので要注意ですね。 policeのように、「形の上では単数でも複数扱いで動詞も合わせる」という厄介な単語もありますし、その都度辞書で確認して覚えるしかないですね。

noname#87517
質問者

お礼

こんばんは mailが不加算とはおもいませんでした。 アドバイスありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「電話をもらう」を英語で

    「友だちから電話をもらった」というのを普通は (1)I got a call from my friend. と言うと思いますが、My friend called me.を受け身にした (2)I was called by my friend. と言えるのでしょうか。 私は言えないと思いますがいかがでしょうか。

  • a lotについて教えてください

    a lotは頻度を表すこともできますか? 例えば「私は友達とよく映画に行く」と言いたいとき, I go to the movies with my friends a lot. は正しいですか? I often go to the movies with my friends. と同じ意味になりますか? よろしくお願いいたします。

  • start a marriage on a lie

    One of my best friends got married over the weekend like Prince Harry and Meghan Markle. I posted some pictures from the wedding on Facebook last night before getting a call from another friend, who said the groom was unfaithful on Friday night during his bachelor party. My friend has another friend, who works at a hotel and saw the groom enter his room with his exotic dancer. She left early the next morning. I feel horrible for my friend and know you can’t start a marriage on a lie. you can’t start a marriage on a lieのonはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • aとherの違い

    "she'll have a chance."と"She'll have her chance."の違いは何でしょうか? I have a problem.や I('ve)got a problem.なども"a"を使うのと、 I have my problem.やwe got our problem.では"a"と"my"や"our"はどのように違うのでしょう。 よろしくお願いします。

  • このhaveの意味がわかりません

    今getの勉強中なのですが、 I've got a letter from my mother. You've got a massage from Mr. Baker. I've got a bad story about this company. 例文にこのhaveがよくでてくるのですが、どのように理解すればよろしいのでしょうか? 現在完了形なのか、米語と英語の違い(調べたらそのように載っていたので)なのかよくわかりません。よろしくおねがいします。

  • 英語の訳

    I got to change my mind. So just good friends. 教えて頂きたいです(;_;)

  • a friend of mine

    文法書には、my friend とすると相手が知っている特定の1人を表してしまうので、初めて 友達 を話に出す時は a friend of mine と言う様に書いてあるのですが、 「友達の物」と言う場合どう書けばいいですか? a friend's of mine の様に書けばいいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • you got a mailの着メロ

    you got a mail と鳴る着メロが取れるサイトをご存知でしたら、教えて下さい! ドコモで、P902iです。

  • 英語の歌の題名と歌詞の...のところが知りたい。 1.I've got

    英語の歌の題名と歌詞の...のところが知りたい。 1.I've got lots of friends in my ... I've got lots of friends in my ... I've got lots of things,things to ... I've got lots of things,things to ... I'm so happy life's so good I'm so happy life's so good.

  • another oneとdiffrent oneって違うと思っていましたが

    こんばんは I bought a T-shirts from PARCO. My friend bought another one. 同じ絵柄で色とサイズだけが違うT-シャツを買ったとき このような文で使っていました。 それから、お互い違うT-シャツを買ったときは I bought a T- shitrs from PARCO. My friend bought diffrent one このように覚えていましたが、 実際 another oneもdiffrent one も同じなんですか??? そのようなことを聞いて驚いています! お願いします