• 締切済み

文法について

例えば「時速150キロの速球」と言う文があると します。 「時速150キロ」と言うのは「時速は150キロ」と言う文を 略した文だと誰でも分かると思いますが厳密に文法的に考えると 「時速150キロ」と略す文は間違っているのでしょうか? 正確に「時速は150キロ」と略さず表現しなければならないの でしょうか? 変な質問だとは思いますが回答宜しくお願いいたします。

みんなの回答

  • gootaroh
  • ベストアンサー率47% (396/826)
回答No.5

まだ解決していませんでしたか?(笑) http://oshiete.coneco.net/qa3209077.html(2007/7/29国語) http://soudan.bizocean.jp/qa3219145.html(2007/8/1国語) http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3312519.html(2007/9/3文学) http://kikitai.teacup.com/qa3315693.html(2007/9/4国語) http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3327611.html(2007/9/8物理学) http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3369667.html(2007/9/23物理学) いったん疑問に思ったことは、解決するまでとことんあきらめない、という姿勢は、まさに「真理の探究」であり、とても大切だと思います。 で、前置きはさておき、私なりの回答ですが、 >「時速150キロ」と言うのは「時速は150キロ」と言う文を略した文だと誰でも分かると思いますが ・この前提がおかしいと思います。 「時速150キロ」というのは、「150km/h」という「表示」の「読み方」だと考えればいかがでしょうか。 ですので、愚直に読むと「150キロメートル・パー・アワー」です。 日本語としては、最初に「時速」なのか「分速」なのか「秒速」なのかを宣言した方が理解しやすいのです。 「時速は150キロ」ということであれば、「時速」は主語になってしまいますが、「時速150キロ」の「時速」は主語ではなく、速度の話題という前提で、150kmという数値が1時間当たりなのか、1分当たりなのか、1秒当たりなのかを区別する「記号」にすぎません。 そもそも「km/h」というのは、先ほどは「表示」と申しましたが、これも「記号」、あるいは「単位」とご理解ください。 もっと根本的に申しますと、これは、分数による単位です。「速さ=距離÷時間」という公式を、そのまま「単位」に用いただけです。「/」は「÷」という意味です。

siniti009
質問者

お礼

返事が送れ申し訳ありません 恥ずかしながら何度も質問をしています笑 ご意見ありがとうございました

回答No.4

「時速150キロの速球」は「時速が150キロの速球」と、 確かに書き換えられますので、前者は後者の省略と考えることも可能ですが……。 それよりもむしろ、「時速150キロ」という複合語として捉えるのが、日本語を母語とする人にとっては自然かと思います。 例えば、「単純作業」は誰でも分かるとおり「単純な作業」のことですし、この語を使った文は常に同様の書き換えが可能ですが、 「『単純作業』は不正確で『単純な作業』と略さず表現しなければならない」とは、誰も言いません。 一般に、「単純作業」は省略された言葉でなく、ひとかたまりの単語だ、と認識されているからです。 また、「文法的」には、名詞の後に助詞をおく必要というものがそもそもありません。 (学校文法の用語で説明しますと、自立語は単独で文節となれる、ということです) 「我(は)関せず」も「東京都(の)千代田区」も「10月(の)1日」も「メシ(を)食ったか?」も、 助詞なしですべて間違いのない日本語として認められます。 助詞の必要性は、語彙、文意、文構造、ニュアンスの要求などによって生じるものですから、 助詞のない文節(文)だからといって、必ずしも省略されているわけではありません。 ですので、「時速」と「150キロ」が一つの単語に思えないという立場をとる場合でも、問題なく説明がつきます。

siniti009
質問者

お礼

返事が遅れ申し訳ありませんでした。 分かりました、複合していると考えれば良いのですね。 この様な質問に答えて頂き感謝致します。 ありがとうございました

  • luune21
  • ベストアンサー率45% (747/1633)
回答No.3

間違いどころか、省略するのが一般的ではないでしょうか。むしろ「時速」も省略したいくらいです。 直径10cm、標高2000m、水深50m、身長160センチ、体重50キロなど、小学校の教科書でもよく見かけることばづかいですよね。 また、このような会話は日常でもよく耳にします。  「早くごはん食べなさい」  「オレごはん食べたよ」 こんなときに「オレはごはんを食べたよ」などと言うことはあまりないでしょう。 このように、省略しても達意性が損なわれない場合、助詞の「が」「を」「は」などは省略する傾向にあります。文は、短いほうが合理的だからです。 しかし、どんなときでも省略するのかというとそうでもありません。たとえば、上の例文で「食べなさい」といわれた対象者が(兄弟が5人いるなど)複数のばあいは、「オレは食べたよ」と「は」をつけたくなるときがあります。それは、他の兄弟はまだ食べていないが、自分だけはすでに食べ終わった、という感じを使えたいときなどです。他の兄弟は知らないが少なくとも自分だけは食べ終わっている、ということは伝えたい、という場合もそうでしょう。 また、「早くごはん食べて、宿題しなさい」という指示のとき、「オレごはんは食べたよ」と、今度は「ごはん」のほうにだけ「は」をつけたりします。これは「ごはんは食べ終わったが宿題はまだ」と「ごはん」と「宿題」を区別するために「は」をつけているのです。 ところが「時速150キロの速球」のばあいは、他に区別するものがありません。また「時速が150キロの速球」と、主語をことさら明確にする必要もありません。わかりきっているからです。このような「は」や「が」は省略してもよい、または、省略したほうがいいことも多い、といえるのです。 ただし、文脈により「時速は」「時速が」とすべきばあいもある、ということは前述のとおりです。

siniti009
質問者

お礼

返事が遅れ申し訳ありません。 詳しい回答ありがとうございました

  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.2

「時速150キロ」は“省略”と見るべきではありません。 「定員五人の乗用車」を「定員が五人である~」と言う必要はありません。 日本語という言語の使い方として何の問題もありません。

siniti009
質問者

お礼

返事が遅れ申し訳ありませんでした。 良く分かりました。 ありがとうございます

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1

無理に「時速は 150キロ」と分けずに, 「時速150キロ」全体で 1つの意味をなすと解釈してもいいと思うんだけどなぁ....

siniti009
質問者

お礼

返事が送れ申し訳ありません。 ありがとうございました

関連するQ&A

  • 「~キロ」と言う言葉の使い方について

    キロと言う単位がありますが例えば野球の事が書かれている 新聞記事のスポーツ面では「140キロの速球」と表現されている事が ありますが「140キロ」だけでは重さなのか速度なのか分からないと 思いますし「140キロの速球」と言う表現の仕方は間違っているので はないかと思うのですが「140キロの速球」と言う表現は文学的に正 しいのでょうか?? 確かに「140キロの速球」と言う文には速球と言う名詞がありますの で、この場合のキロはkm/hの事を言っていると分かりますので 「140キロの速球」と言う文の例の様に名詞が速球などの様に動いて いるものを言っているのならばキロはkmの事を言ってると考えて良い のでしょか?? 細かな質問で誠に申し訳ありませんが回答宜しくお願い致します。

  • 絶対的 相対的についての回答がおかしいと思うのですが。

    ヤフー知恵袋にあったんですが、この回答間違ってますよね。 質問は、相対的と絶対的の違いってなんですか、でした。 以下、ヤフー知恵袋よりコピペ。 例えば、Aさんが時速4キロで歩いている、Bさんが5キロで歩いているとします。 これは絶対的な数値=時速0キロを基準にした表し方です。 それに対し、Aさんから見ると、Bさんは時速1キロで離れていきますね。 Aさんを基準とするならば、Bさんは時速1キロと言うことが出来ます。 これが「相対的」です。 時速0キロを基準とした表し方って絶対的って言うんでしょうか。言わないでしょう。時速5キロのことを「絶対的に5キロだ」って言いませんよね。(それとも言うのだろうか?) Aさんを基準にしてBさんは時速1キロっていうのも変ですよね。まあ私は数学に詳しくありませんから、こういう表し方もあるのかもしれません。でもこれって、相対的って言うんでしょうか。 「Bさんは相対的に1キロだ」っていう言語表現があるんでしょうか。 BさんはAさんと比べて、相対的に1キロ早いというなら分ります。 この回答者の回答、変ですよね。

  • 作文の文法の疑問への回答お願いします。

    下記の文の書き方は、文法的におかしくないのか回答お願いします。 また、違う場合はどのように表現したらよいでしょうか?「」と、は問題ないのでしょうか? 彼女は~になり、~になり~をすることになったそうだ。それにともなう~になった。 「~」と、~してる。

  • 「存じておりません」は、文法的に正しい表現なのでしょうか?

    「知りません」を敬語表現に直すとどうなるのか友人に質問したところ、「存じておりません」という答えが返ってきました。  「存じておりません」とは、文法的に正しいのでしょうか? ご回答よろしくお願いいたします。

  • 言葉の慣習について

    以前、何度かここで質問させて頂き ある程度、理解できた事なのですが もう1度似た様な質問で申し訳ありませんが質問 させて頂きます。 「140キロの速球」と言えば野球に関する文なので この文の「140キロ」と言うのは「140km/h」であると皆様は解釈 すると言う事ですが、なぜ野球に関する文でキロと言えば 「km/h」しかないと皆様は思われるのでしょうか? 慣習で考えると、この場合は「km/h」以外考えられない と皆様は言われますが 『野球に関する文でキロとあれば「km/h」の事である』 と世間に浸透していった経緯が全く分かりません。 なぜ、野球に関する文だからと言って「km/h」 だと思われるのでしょうか? 『慣習だから』と言われても速球の威力を測定する単位は 速度しか使わないと言う規定もないのに何故「km/h」が 世間に浸透し慣習として根付いたのか、その経緯が全く 分かりません。 衝撃力でも速球の威力を測定出来るのに、また『慣習』と 考えても、あまりに不確かなのに何故「140キロの速球」と 言えば『140km/hの事を言っているのだろう』 と何故、皆様が自信を持って言えるのかが逆に私には疑問 なんですが、どうなのでしょうか? スピードガンが誕生した事で野球の速球の威力を 測定する時は速度で表す事が定着したと言う事でしょうか? 何度も質問をしてしまい本当に申し訳ありません。 回答よろしくお願い致します。

  • 言葉の慣習について

    以前に何度か、ここのカテゴリーで質問 をさせて頂きある程度、理解できた事なのですが もう1つ気になる事があるので再度、質問させて頂きます。 「140キロの速球」と言えば野球に関する文なので この文の「140キロ」と言うのは「140km/h」であると皆様は解釈 すると言う事ですが、なぜ野球に関する文でキロと言えば 「km/h」しかないと皆様は思われるのでしょうか? 慣習で考えると、この場合は「km/h」以外考えられない と皆様は言われますが 『野球に関する文でキロとあれば「km/h」の事である』 と世間に浸透していった経緯が全く分かりません。 なぜ、野球に関する文だからと言って「km/h」 だと思われるのでしょうか? 『慣習だから』と言われても速球の威力を測定する単位は 速度しか使わないと言う規定もないのに何故「km/h」が 世間に浸透し慣習として根付いたのか、その経緯が全く 分かりません。 衝撃力でも速球の威力を測定出来るのに、また『慣習』と 考えても、あまりに不確かなのに何故「140キロの速球」と 言えば『140km/hの事を言っているのだろう』 と何故、皆様が自信を持って言えるのかが逆に私には疑問 なんですが、どうなのでしょうか? スピードガンが誕生した事で野球の速球の威力を 測定する時は速度で表す事が定着したと言う事でしょうか? 何度も質問をしてしまい本当に申し訳ありません。 回答よろしくお願い致します。

  • 文法の基礎。( )のあとのピリオド

    文法の基礎的なことについて質問です。 ~ (~~~~etc.). 上記のような状況ですが、見た目にピリオドが二つ並ぶのは変な気がします。文法上のことはあまり分かりません。etc.は短縮形なのでピリオドが必要、( )で文章が終わるので、)の後にピリオド、ということなのでしょうが、見た目がおかしい気がします。 このような表現は文法的に合っていますか?

  • 再質問ですが「140キロの速球」と言う文について

    以前にも、ほぼ同じ質問をしたのですが まだ疑問に思う事があり再質問を致します。 キロと言う接頭辞がありますがプロ野球の事が書かれている 新聞記事で「140キロの速球」と表現される事がありますが 常識で考えれば、この表現は140km/hを言っているとは思うの ですが、もし野球選手の速球の衝撃力を計測した場合、衝撃力が 140kgwになってしまう事があれば「140キロの速球」だけではkmか kgwの、どちらを言っているのか分からないと思い前回質問させて頂きました。 しかしプロ野球では1979年にスピードガンが導入されて以降 テレビ中継でも球速表示をしますし速球や変化球の威力を測る 手段として球速を測る事が、一般化し、投手が投げた球の 衝撃力を計測する事は稀な為、「140キロの速球」と言えば世間に 一般化している球速の意味の「140km/hの速球」と言う意味だと 考えて良いのでしょうか? ふざけてると思われるかもしれませんが真剣に悩んでいます。 どんな意見でも構いませんので回答宜しくお願い致します。

  • 古文の文法を教えて下さい。

    僕は、中学三年生です。少しは文が、読めるように、なってきたんですが、文末表現が難しく、内容が、いまいちつかめません。   古文の文法の助動詞と敬語の大切な28個を教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 「難しくて泣ける」「思わず笑える」の文法的説明

    学生の会話ではよく「数学の授業が難しくて泣ける」と言うことがあると思いますが、一見「自発」の意味と思えるこの表現を文法的に(どんな品詞をどんなふうに使っているかなど)説明して下さい。 同様に「思わず笑える」についても、ご説明ください。 確か、自発の意味を持つ助動詞は「れる」「られる」のみだと思っていますが、他にもあるのでしょうか。あるいは古語文法なのでしょうか。また、これらの文は「自発」とは言わないのでしょうか。 私も普段何気なく使っている表現ですが、文法的な根拠を追及されると返事ができなくなってしまい、またもや日本語に弱いことを痛感させられてしまいました。