• ベストアンサー

caretaker speech (motherese) を外国語で

caretaker speech (motherese) をいろいろな外国語でどういうか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

何時も色々と有難うございます フランス語ではこのCDSに即対応する語句なく ● langage enfantin (コレだと母親と赤子の意思疎通の 側面をカットして、3歳位まで使われる 特殊な言葉の側面を強調しすぎです) ● parler bebe (bebeにはアクサンを) Faut-il "parler bebe" a son enfant などと利用します (コレは、赤子に対して通常と違う語彙や 配慮をもって話しかけることは、分かるも 母親とその赤子の関係が見落とされがちか) ● le style convrsationnel caracteristique   que les adultes adoptent lorsqu'ils parlent a des petits 仏訳すれば、上記の如く長くなります 赤子は体内にいる頃から、母親の声を認識していると 言われますから、語学は、本当に母国語ですね。。。

関連するQ&A