英文で使われている"employ"とは

このQ&Aのポイント
  • この英文では「employ」という単語が使われています。
  • 「employ」は"use"と同じ意味で使われています。
  • "employ"と言い換えると"use"という意味になります。
回答を見る
  • ベストアンサー

この文のemployは、 useに書き換えられますか?

こんにちは、このような英文 There are many techniques you can employ to help improve your game. これを、自分なりに訳してみると、 「沢山の手法がり、貴方はそれをゲームに役立てることができます。」だと思うのですが、 この英文で使われている、employは、useと同じ意味で使われていて、 There are many techniques you can use to help improve your game. と同じ意味になると考えてよいのでしょうか? ご教示ください。よろしくお願いします。

noname#68162
noname#68162
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

勿論、単に「use」だけでも良いですが、もっと「利用出来る」「利用する」「活用する」の表現としなながら、英語らしい表現をするとこんな単語が利用出来ます。 make use make full use (full)の代わりに(best)を入れてもイイです。 utilize apply There are many techniques you can make use to help improve your game. There are many techniques you can make full use to help improve your game. There are many techniques you can utilize to help improve your game. There are many techniques you can apply to help improve your game. もっともっと小じゃれた言い方もあるけど、今日はこれ位で勘弁してやる(爆)

noname#68162
質問者

お礼

前回もご回答ありがとうございます。 私が質問した以上の御回答、ありがとうございます。 >make use >make full use (full)の代わりに(best)を入れてもイイです。 >utilize >apply 4つとも、初めて知りました。 特に、make full useが気に入りました。 ところで、何故いつも「一般人」なのでしょうか? 本当に、勉強になりましたありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英語の対話文の問題なのですが、

    次の()内に入るのは次のうちどれなのでしょうか? A:Can I help you? B:Yes,can I have a family ticket please? A:( ) B:There are four of us. (1)Are there any more? (2)How many in your family? (3)Is there enough for your fmily? (4)How many families do you have?

  • この英文の文の構造を教えてください。

    Facing up to faults you've been unwilling to admit are your own can be difficult. この英文の構造がわからなくて困っています。 S→Facing up to faults you've been unwilling to admit are your own V→can be C→difficult だとは思うのですが、Sの部分の構造はどうなっているのでしょう? faultsとyou've been unwilling to admitが関係代名詞で結ばれているのだと思うのですが、「are your own」って、、、、どうつながるのでしょう? よろしくお願いいたします。

  • 以下の二文が分からないので教えて頂けないでしょうか

    申し訳ございませんが、以下の2つの英文の意味が理解出来ないでおります。 アドバイスを頂けないでしょうか? 1. We might even get some rain. 雨も降るかもしれないね。 We can sure use it. 雨が降るとありがたいわ。 のWe can sure use it.の意味が分かりません。 canが可能性、sureが確信、雨をuse it??? って感じでサッパリです。 2. Did you happen to bring the handouts with you? 資料を持ってきた? ですが、happen toの意味が分かりません。 「偶然~する」というような意味ではこの文章は理解できないと思います。 この場合のhappen toはどのように考えればよいのでしょうか? 以上2点宜しくお願い致します。

  • どなたか今日中にこの文を訳して頂けませんか(´・ω・`)?

    どなたか今日中にこの文を訳して頂けませんか(´・ω・`)? お願いします! (6) If you really want to help the environment,support environmental organizations which use methods that you agree with to fight environmental problems. Contact them to learn about the numerous ways you can help the earth. The future of the earth is in your hands!

  • 翻訳をお願い致します!

    There are more ways you can help make this happen, even if you yourself are unable to contribute.. SPREAD THE WORD! Use Facebook. Use Twitter. Tell all of your friends and family that Filter is back and that they are planning the decade's biggest tour with a little help from their friends. ※『Filter』はバンド名です。

  • 英語で質問

    自分に合った本を探しなさい というテーマの文章で There are many interesting masterpieces and you can have faith in your ability to find plenty that will interest you. という部分があるんですが、この That will ってどう訳せばいいんでしょうか。

  • use your head

    わかる範囲でいいのでおしえてください ある英語の学習サイトで use your headやuse your brainは、あたまを使う となっていました。これはyourだから 相手へなげかけてる言葉になるんでしょうか 頭をつかいなよ という感じで。 例えば自分に対して もっとあたまをつかわなきゃとかあたまを使った というときにはuse my head とかused my headとなるんですか? あと、so for so good 今のところ順調です という意味と書いてありました。でもこの so forはfarならいわれたことありますが forはありません どちらが正しいのですか? これを使った例文とかありましたらおしえてください。 how are you doing so for? みたいな感じでいいですか?

  • 英文を日本文にして頂けないでしょうか(2)

    日本文に訳して頂けないでしょうか。 ちなみに、Storm8IDとTeamLavaは訳さなくても結構です。 宜しくお願い致します。 ---------------- Thanks for contacting Storm8 Support. Your request ( 850 ) has been received and will be addressed by our Support team as soon as possible. Please allow a few days for your ticket to be processed. We sincerely apologize for any inconvenience. To expedite the handling of your inquiry, ensure that you have provided your Storm8 ID, or as much information as you can to identify the account(s) involved. Also, please use the same e-mail address in your communications regarding this issue to ensure that we receive any updates to your request. You can view the status of your ticket at any time at support. storm8.com tickets/850. In the meantime, please also visit our Knowledge Base at ここにURL。 There you can find helpful articles that may resolve your issue. If your concern is a question regarding gameplay, we encourage you to explore our forums at ここにURL  (you might wish to check out a user-maintained FAQ at ここにURL ). Please keep us updated should you no longer require assistance with your query. If you are inquiring about a TeamLava game, those forums can be found at ここにURL。 ----------------

  • 英語 英作文

    英作文なんですが、書いたものがあってるかわからないので、どなたか、あってるかどうか見てください。お願いします。文法的に間違ってたり、意味がわからなかったところを指摘して、教えてください! 問題は、無人島に取り残された人にアドバイスをするというものです。持っているものは、斧、デンタルフロス、ライター、タオル、ゴミ箱です。 You should use the axe to cut down a tree. Then you can make a house. If you are hungry, you should use some dental floss as fishing line and use it to go fishing. You can use lighter to cook some foods.If it is dark,you should use lighter to light there. If you want to keep some foods,you should use a garbage bag.If you want to clean your body,you should use a towel with water.

  • 英文を日本文にして頂けないでしょうか(3)

    日本文に訳して頂けないでしょうか。 ちなみに、Storm8IDとTeamLavaは訳さなくても結構です。 長文で大変かと思いますが、どうか宜しくお願い致します。 ------------------- Hello, Thanks for your email. This is an automated response; if you are not inquiring about being able to access your existing characters on a new device, please let us know in your reply. If you *are* attempting to get a different account on any of your devices, please enter the information on the form and reply or *we will not be able to transfer your character*. Transferring to a new device will affect *all* Storm8/TeamLava characters on your device. The transfer feature is for restorative purposes only. It will not swap accounts between two live devices. Swapping is also against the Terms of Service. Should you attempt this, Support agents will not be able to assist you. If you have your old device or know your Storm8 ID information AND your new device does not have a Storm8 ID on it, you can perform the transfer immediately by following the instructions at ここにURL。 Otherwise, please provide us with the following information and our team will perform the transfer from the backend as soon as we can. 1. Name of game: 2. OLD Storm8 ID and/or Code 3. NEW Storm8 ID and/or Code 4. Original account name: 5. Original game level: 6. Approximate date you created your original account: 7. Approximate date you last logged in with your original account: 8. Any other details you can provide to identify your lost account: 9. Any other character codes and character names you have for DIFFERENT Storm8 games on the same device as the character you are trying to retrieve (list the name of the game with the character code): 10. Approximately how many POINTS (favor, ancients, etc) were left on the account: 11. What items, in game, did you use your points on and approximately how long ago: 12. Any receipts you may have for purchases. Note: If you are not able to provide ALL of the above information, we may not be able to recover your old character. ----------------------------