- ベストアンサー
英語のスペルで、sとcの覚え方は?
jayoosanの回答
- jayoosan
- ベストアンサー率28% (929/3259)
私もいつも安心して回答を読める大先輩方と同じ考えです。実際英語た他国との政治的・地理的関係で、スペルが変わっていったものが多いと思います。 私も diseaseとdeceaseをよく間違え、手紙で病気になる前に相手を死亡させたりしていましたが(ここ笑うところです)、実際には紙に何度も書いてスペルを叩き込んでいました。 でも、いまはメールでもネットのQAサイトでも、スペルチェックが完璧になおしてくれるせいか、またつづりが書けなくなっている気がします。
関連するQ&A
- ネイティヴ人のスペルについて。
英語を第一言語としている人たちはどのようにしてスペルを覚えているのでしょうか。 日本語は、一つの文字で発音が決まっていますが、英語の場合、特別な読みをしたり法則性がないように思えます。 日本人の漢字と同じで、スペルを学習しているのでしょうか、
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の「S」と「C」について
大学生です。長年、腹が立って仕方のないことに関して質問させていただきます。 英語の「S」と「C」の違いが理解できません! 中高と英語を学習してきましたが、ずーっとこのことに首をかしげていました。英単語で私は頻繁に「S」と「C」を間違えるのです。今でもそうです。一体何が違うんだろうと不思議でなりません。 「C」と「K」についてもそうです。 何が違うんでしょうか?発音の問題なんでしょうか?解答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語名のスペルを教えてください。
私は「○○え」と言う名前です。過去に外国人教師のたくさんいる学校に通学しておりまして、「○○e」と答案用紙に書いたら、「○○い」と外国人教師に読まれました。日本人なら「e」はたいがい「え」と読みますが、外国人は「い」と読むことも多いようです。 さて、私の子供に「みいな」と名前をつけました。 ローマ字というか、英語では、どういうスペルになるのでしょうか。 「Miina」?「Miena」?「Mina」? 大人になって、クレジットカード作ったり、パスポート作ったり、そんなときに、英語表記はどうしたらよいのでしょうか。 教えてください。
- ベストアンサー
- その他(妊娠・出産・育児)
- 【英語の質問】ヘビーローテーションのスペル
【英語の質問】ヘビーローテーションのスペルについて教えてください。 調べたところ“heavy rotation”だと思いますが、 もし略語である「ヘビロテ」を英語にするとどういったスペルになりますか? 英語堪能な方、ご教示のほどよろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- なんで、英語のスペルに法則って無いの?。
英単語でいつも疑問に思っている事があります。 「knife」は「ナ」で始まるのに「n」が始めにこなかったりと、ローマ字のような法則性がありませんよね?。それが疑問でしょうがありません。その方が楽でいちいちスペルを聞きなおさなくても話が済んだりすると思うんですが・・・。
- ベストアンサー
- 英語
- ●英語のスペルについての疑問
例えば「human」と「Olympic」を合わせた造語を作る場合、スペルは「humanpic」にするべきか「humampic」にすべきか分りません。カタカナなら「ヒューマンピック」ですみますが、「n」と「m」の場合後に続く文字によって決まるのではないか?と思うのですが、どちらがより英語らしいスペルなのでしょうか? そもそも造語なのでどちらでもよさそうですが、こういう場合、英語的には決まりがあるのでしょうか?英語センスのある方にお尋ね申し上げます。m( _ _ )m
- ベストアンサー
- 英語
- ちょびっツ ちぃのスペル
もしかしたら、探し方が悪いのかもしれないんですけど(^^; 見つからなかったので質問させてください。 ちぃのスペルはどう綴るのでしょうか? やっぱり Chie ? ローマ字綴りだと格好わるいなぁ・・・なむぅ(´ヮ`)
- 締切済み
- マンガ・コミック
お礼
回答ありがとうございます。 やはり書くクセをつけないと、忘れていってしまいますよね。 私は漢字もやばいので気をつけなければいけません・・