• ベストアンサー

どなたか、英語の訳をお願いします(××)

Are you unusually opposed to or allergic (e.g. asthma) to tobacco smoke ? そして、以下の単語の意味も、知っている方がいましたらお願いしますm(_ _)m  ・Japanese composition  ・Japanese literatura  ・Computing 更に、「アデノイド摘出」は英語でどのように言えばいいのでしょう?

  • 英語
  • 回答数7
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nolly
  • ベストアンサー率59% (13/22)
回答No.7

#7に補足です English native speakerに確認したところ、アデノイド は普通tonsilsを使うそうです。扁桃腺(tonsiles)とアデノイドとは本当は違うらしいのですが。で、extractはこの場合は使いません。I have my tonsiles taken out. またはremovedでもいいですが、extractは普通歯の場合だそうです。

その他の回答 (6)

  • Nolly
  • ベストアンサー率59% (13/22)
回答No.6

あなたは喫煙には断固反対派だとか、タバコの煙にアレルギー(喘息など)があるとかですか? Japanese compositionは他の2つの語との関係から考えると作文というよりも楽曲じゃないですか? ・日本の音楽 ・日本の文学 ・コンピュータ(操作) adenoidectomyという1語もありますが I had my adenoide(s) extracted (or removed).といった風に。

  • fireruby
  • ベストアンサー率35% (28/80)
回答No.5

喫煙を異常に反対である、もしくはアレルギー(喘息等の)をお持ちですか? (文章にtobaccoなしでもOK) ・日本語の作文 ・日本文学 ・コンピューターの 「アデノイド摘出」=detecting adenoids

  • Mell-Lily
  • ベストアンサー率27% (258/936)
回答No.4

Are you unusually opposed to or allergic (e.g. asthma) to tobacco smoke ? (あなたは、普段、煙草の煙に拒絶反応、あるいは、アレルギー反応(例えば、喘息など)を示しますか?) Japanese composition 日本人の作品 Japanese literature 日本文学 computing (精確な)計算 アデノイド抽出 adenoid extraction

noname#4852
noname#4852
回答No.3

あなたは、タバコに対して異常に嫌ったり、タバコに対するアレルギー(例えば全速)症状を持っていますか? Japanese composition =日本人気質??? Japanese literature =日本文学 (綴り、ちゃいまっせ) Computing =コンピュータを利用すること、コンピュータを利用した~、コンピュータの~

  • HUTABA
  • ベストアンサー率27% (436/1611)
回答No.2

Are you unusually opposed to or allergic (e.g. asthma) to tobacco smoke ? →あなたはタバコの煙に(喘息で)酷く反応したり、アレルギーを持っていたりしますか? ・Japanese composition …日本語構成 ・Japanese literatura …日本文学(literaturaはliteratureの誤りと仮定して) ・Computing …コンピュータ

回答No.1

あなたは、タバコの煙に対するアレルギー(例えば、喘息)ですか?。みたいな感じですかね~ アデノイド摘出はAdenoids removalかな? めちゃ直訳ですね~(笑)

関連するQ&A

  • 答え方を教えてください。

    Have you received a full course of tetanus injections?(完了している時) Do you have any allergic reactions to any other drugs?(ないとき) Are you allergic to any foods?(ないとき)

  • 英語に翻訳してほしいです

    今度学校の授業で英語でディスカッションするんですが、 質問の内容を英語に翻訳してもらえますか? とりあえず自分で挑戦してみたのですが、間違えている箇所など、こっちの言い方のほうが良いなど、あったら教えていただきたいです。 タバコを吸っていますか? do you smoke? いつから吸っていますか? when did you begin to smoke? きっかけは何ですか? why did you begin to smoke? 禁煙したことはありますか? have you ever tried to stop smoking? どんな時に特に吸いたくなりますか? how situation do you feel to want to smoke strongly? タバコを吸うことで体の不調を感じることはありますか? when you keep to smoke , do you feel disorder of your body? 禁煙をする事で体の調子が良くなると感じたことはありますか? when you are stopping to smoke , do you feel good condition? どんな事をきっかけに完全にやめると思いますか? how factor do you determine to completely stop smoking? 非喫煙者の人は吸った経験がありますか?また吸ったことがある人はどう感じましたか? not smoker people have you ever tried to smoke? if you have smoeked , how did you feel? タバコの値段がいくらになったらやめると思いますか? わからない

  • 英語の訳について

    私は、ロシアの方と海外文通をしています。 メールは、「日本のことについて教えてあげるので、質問はありますか?」という内容で出しました。 今日、メールの返事が来て訳そうと思ったのですが、上手に訳すことが出来ません。 辞書なども使いましたが、分かりませんでした。 I very much would want to know how many at you hieroglyphs, I heard about attitudes(relations) in the Japanese families that the child up to the certain age "god" and when it(he) starts to go to school "slave", whether the truth it or it was earlier much, and I would like to learn(find out) than teenagers in Japan are engaged at leisure. 私の英語力が低いので、理解出来ていません。 よろしくお願いします。

  • 英語概要(応用化学系)の間違いを指摘して下さい

    卒論にのせる英語概要なのですが,文法の間違いや単語の選択ミス(表現が違う)等ありましたら指摘お願いします。 ・英文 Studies were preparative method and constituent of metallic oxides why we have decided that metallic oxide effect catalytic conversion to CO and tar of tobacco smoke. In the result, We have decided on, CO of tobacco smoke put composite metallic oxides in nickel oxide (99mol%) and cobalt oxide (1 mol%)(Cat A) to use, and tar of tobacco smoke put composite metallic oxides in copper oxide(II) (50 mol%) and cobalt oxide (50 mol%)(Cat B). This study performed, CO flow experiment and tobacco smoke flow experiment used Cat A and Cat B, and TG-DTA analysis used mine sample about mixing Cat B and tar of tobacco smoke, Why Cat A and Cat B confirm intended effect to tobacco smoke. In the result, We have looked at Flowing tobacco smoke to Cat A and B effect catalytic conversion to CO of tobacco smoke by priority but Cat B effect catalytic cracking not catalytic conversion to tar of tobacco smoke. ・日本語 当研究室では、金属酸化物はタバコ煙中のCO,タールに対して触媒燃焼効果を発揮すると考え、金属酸化物の調整法と成分の研究を行った。その結果、酸化ニッケル(99mol%)と酸化コバルト(1mol%)の混合金属酸化物(以降,Cat Aと表記)をタバコ煙COに対して、酸化銅(II)(50mol%)と酸化コバルト(50mol%)の混合金属酸化物(以降,Cat Bと表記)をタバコ煙タール分に対して用いることを決定した。 本研究では、Cat AとBがタバコ煙に対して意図した効果を示すか確認するためにCat A,Bを用いて CO流通試験、タバコ煙流通試験を、触媒Bとタバコ煙タール分の混合物を試料としてTG-DTA分析を行った。その結果、タバコ煙を触媒A,Bに流通したとき優先的にタバコ煙COの触媒燃焼が起こるが、触媒Bはタバコ煙タール分に対して触媒燃焼ではなく接触分解を引き起こすと考察された。

  • 英語力がたりません。。どれくらい通じているかが知りたいです お願いします

    この英語は不自然ですか?直すべき箇所ありましたら教えてください。教科書的な英語ではなくていいので、日常会話的な範囲で間違えや分かりづらい部分あったら教えてください。 相手から届いたので初めてこちらからメールするという状況です。 Hi, How are you doing? Thank you for your message. Im glad to hear from you. are you interested in Japanese? thats good, thank you! I'll tell you about Japanese culuture, and help your Japanese. お願いします。

  • 医療系英語がわかんないので助けてください!

    下の[リスト]の中から最も適切な語を選び、正しい形にして(文頭の大文字化、単数・複数など)次の各文を完成させてください。 回答宜しくお願いします!! [asthma, complication, diarrhea, drowsiness, fatigue, heartburn, itchy, stroke] (1) [        ] occurs when stomach acid flow back up into the esophagus. (2) Diabetes [        ] include retinopathy, neuropathy and nephropath (3) My younger brother is allergic to cats and sometimes suffers from [        ] attacks. (4) Don’t scratch the [        ] spots because it’ll make them worse (5) Most [        ] are caused by a sudden blockage of arteries that supply blood to the brain.

  • 英語で何て言えば良いでしょうか?

    『私の発音で改善した方が良いと思ったところがあれば教えてください。』 英語で言うと何て言えば良いでしょうか? 一応自分で考えたものは以下です。 『 Please let me know if you think that there are words to need to improve in my English pronunciation.』 特に「改良が必要な単語がある。」の部分はどう言えば良いでしょうか? words to need to improve は『改良するのが必要とされる単語』という意味で合ってますよね?? 教えてください よろしくお願いします。

  • 英語

    外国人とメールをしていた時分からないものがあったので教えて下さい You can speak fluent English, can't you? Are you half Japanese and half American? を和訳して下さい~ たぶん私の解釈ではもっと流ちょうに英語を話せませんか? あなたは日本と英語のハーフですか? 的なモノだと思うので一応返信も書いておきます。間違ってたら指摘お願いします。 Sorry. I have to hard study English. No,I'm Japanese.

  • 日本人の気質についての英語(*´ェ`*)

    外国の方に「日本人の気質」について聞かれ、 それを自分なりに考えて英文にしました。 もっといい表現や間違っているところなど教えてください! (1)日本人は謙虚です。例えば、「あなたとっても美しいわね。」と言われれば、大抵の日本人は「そんなことないよ。」というでしょう。 the japanese are humble people. for example, if someone say that you are so beautiful, most japanese people say that surely not. (2)また日本人は礼儀正しいです。お辞儀をしたり目上の人や会社の上司には敬語を使います。 the japanese are also polite people. we use honorific to old person or higher ranking person. (お辞儀をしたりが分かりません。 よろしくお願いいたします。

  • 訳と文構造を教えていただけますか

    what they were supposed eat ,would order the children to do so or tell them that they ought to eat it because it was good for them. Japanese mothers would ask their children a question,such as "How do you think it makes the man who grew these vegitablefor you to eat feel when you reject them?"Thus from a vegetables for you to eat feel when to do, while Japanese children are encouraged not only to consider other persons'feelings but also to contoral themselves as a result of their own considerate. もし可能であれば、訳のポイントを教えて下さい。 お願いいたします。