- ベストアンサー
反証がないかぎり認められる証拠...
noname#42859の回答
"prima facie evidence"だと思います。調べてみたんですけど,日本語では,『一応の証拠』みたいです…。なんかかっこよくないですね。汗
関連するQ&A
- 「一見確かな証拠」という意味のラテン語由来の英語
普通の英語ではcircumstantial evidenceで良いと思いますが、これだと状況証拠という意味になってしまい、必ずしも適切ではないと思います。もっと専門的な言い方ではラテン語由来の英語があった筈ですが、すっかり忘れてしまい思い出せません。何十年も前に確か英米法辞典のような書物で見て覚えていたと思います。宜しくご教授の程お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 証拠を出せ
大学の平和学に関する講義を受けているものです。 『強制連行された朝鮮人・日本の戦争犯罪』という講義を受けているのですがバカバカしくてやってられないので、出席カードに断固そんなものはない、従軍慰安婦など証言は嘘ばかりである。 というのを書いたら大型スクリーンに出され、吉田政治著作の「私の戦争犯罪・朝鮮人強制連行の記録」を持ち出して、これがその証拠ですといってました。 そのせいか、真実をしらない生徒が「日本は昔悪いことばかりしていたので世界から嫌われていると思う、ワールドカップやオリンピックで日本だけ不利な判定が下るのもそのせいだ」といっていました。 まさに自虐教育そのものだと思いました。 あまりに許せないので、ワープロで証拠つきの文章をうち、教師にそれを渡しました。 ところが全部証拠を提出しろといわれ、 今のところ ・従軍慰安婦の嘘証言 ・強制連行は出稼ぎ人 ・南京大虐殺は大嘘。 ・朝鮮警察の6割以上が朝鮮人 ・朝鮮語は日本が広めたもので、 ・日本語強制教育は嘘。 ・朝鮮は植民地でなく日本そのものだった。 などの証拠となりえそうな物はネットのURLを教える、実際にその画像などを提出するなどして汚名を晴らすことができたと思ったのですが、 ・吉田清治がフィクションと認めた証拠は? ・朝鮮半島の併合前と併合後の写真に日付がのってない。 ・皇民化政策は?どう説明する? といった質問を返してきました。 事実その画像や証拠を講義でスクリーンにだすとは思えませんが、あまりに自虐教育に見えたし、日本が嫌われてると発言した人に間違っていると教えたいのです。 残り3つの証拠となるようなサイトはないでしょうか? 特に先生は吉田清治を本気で信じているのでそれを重点にしたいです。
- ベストアンサー
- その他(社会問題・時事)
- 英和翻訳 Refuse to Accept
正しい日本語に書き直すことはできますか? Defendants Refuse to Accept Exculpatory Evidence 被告は無罪弁明の証拠を受け入れることを拒否する
- ベストアンサー
- 英語
- 英和翻訳 False Confessions
正しい日本語に書き直すことはできますか? Defendants Tamper with Evidence to Obstruct Justice 被告人は、司法妨害するため証拠を改ざんする
- ベストアンサー
- 英語
- 「できるだけ」と「できるかぎり」の違い
日本語を勉強中の中国人です。「できるだけ」と「できるかぎり」の違いは何でしょうか。教えてください。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ラテン語の賛美歌集
日本の教会でも歌われている「賛美歌」ですが、「ラテン語の賛美歌集」というものは存在するのでしょうか。私の所属する合唱団はラテン語のミサ曲など多く歌うため、ラテン語の練習に使いたいと思っています。
- ベストアンサー
- クラシック・オーケストラ
お礼
早速ありがとうございました。そのとおりでした。日本語はピタッとした言葉がないようですね。