• 締切済み

「今日も頑張りましょう」を英語でいうと?

私のバイト先(飲食店)に英語圏の人がいて、私は英語ベタなのですが せめて毎回一言でも声がかけられたらと想うのです。 ナチュラルな英語で「今日も頑張りましょう」は何と言えばいいでしょうか? アクセントを置く位置も教えていただけると嬉しいです。

みんなの回答

回答No.1

Let's do our best today. ↑  → → ↑  → (バイトで)今日ベストを尽くしましょう→今日も頑張りましょう、という意味です。 Let'sを少々強めにそれからdo ourは普通、そしてbestを強めに、そしてtodayを普通に、という感じのアクセントです。

tekitash2
質問者

お礼

ありがとうございました^^

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語圏の人の英語の発音について

    日本語では、東北、関東、関西、九州などで言葉のアクセントをおく位置に違いがありますが、やはり英語でも地方によって英語のアクセントをおく位置に違いがあるのでしょうか。

  • イギリス英語とアメリカ英語の単語のアクセントの違い

    イギリス英語とアメリカ英語のアクセントの位置や単語のつづりの違いがすべて紹介された本ってありますか? たとえばperfumeやaristocratまたscheduleなどアクセントの位置やつづりがちがいますよね。 イギリス英語の単語帳がなかなかなく、アメリカ英語の単語帳で勉強したあとイギリス式に修正しようと思っています。 in use のボキャブラリーは私に合いませんでした・・ どなたか教えてください!

  • 名前動後の今日

    英語圏から回答されている方に質問します。 英語には動詞と名詞が同じ綴りのものがかなりありますが、その殆どは、アクセントも含めて同じ発音となります。しかし、そのほかに、アクセントの位置で動詞・名詞を区別する一群の語があります。 私が学生のころはこれを「名前動後」と整理して、名詞の時は前、動詞のときは後と覚えたものです。学習辞書にもいまでも《アクセント注意》などとして注記しています。 例:insult/ increase/ decrease/ contact/ combine/ reject/ permit/ desert などなど ところが大人になって英語国民が英語を話しているのを聞くと、どうも辞書に書いてあるのとはちがうアクセントでいっている例が多いようです。 たとえば、動詞のincrease/decreaseなどは、品詞に関係なく前にアクセントをつけたり、house warming inviteなどという例では、invite(動詞しか辞書にない!)の前にアクセントをつけて名詞にしたり、contactなどは、動詞でも前にアクセントを置いたりと、ごちゃごちゃ、という感じです。 そのあたりは、実際に英語圏に暮らしている感覚としてはどんなもんなんでしょうか。地域差を含めて教えてください。

  • 英語のアクセントの音節の見つけ方【高3】

    英語のアクセントの見つけ方を知りたいです。 普段参考書などでアクセントの問題をやるときは 既に問題に"-"で音節を区切ってくれているのですが、 肝心のセンター試験はそのまま区切らずに指示された単語と同じアクセントの位置が問題に出されます。 そこで、アクセントの位置の区切り方(?)を教えてもらいたいのです。 例えば celebrate という単語は cel-e-brate と区切るようですが、 brateは、 ブレイト… つまり BUREITO と、母音が4つあるはずなのに、なぜ1つとして扱うのかわかりません

  • 英国、米国アクセントの混じった英語を話す人

    British accent と American accent について学びたいと思っています。 Youtubeなどで検索する予定です。 もろにBritish accentの人や もろにAmerican accentの人は探しやすく見つけやすいのですが、 英国、米国両方での生活を過ごしてきた結果、 British accent と Aerican accentのちゃんぽんで 話す人の英語を、どのように探していいのかわかりません。 もし、ご存知でしたら、教えていただけると幸いです。 例えば、British accent寄りのアメリカ英語を話す人、 American accent寄りのイギリス英語を話す人、 とかでも構いません。 できればyoutubeでヒットするとか、 オンライン上で音声を確認できるとありがたいです。 よろしくお願いいたします。

  • 今日バイトをばっくれてしまいました。

    2ヶ月働いてて、まだ研修中だったバイト先を今日ついに無断欠勤してしまいました。 最近バイト先でちょっと人間関係で病んでいました。一人だけですが・・。その人には何回か巻き舌で怒られたりしました。先輩なんですが、昔はやさしかったんですが、ちょっとした失敗をきっかけにものすごい嫌われてしまい、以後質問をしても無愛想な返事ばっか返されたので、必要最低限以外口を利かないようにしました。 その人に会うのが本当に嫌で、毎日いやだいやだって思いながらバイト先行ってました。でもつい今日無断欠勤してしまいました。 まだ1日ですが、ものすごい後悔しています。その人以外は結構いい人達だったので。特にシフト管理してる人にはお世話になったし、申し訳なくて仕方がないです。今日以外、二ヶ月ずっと無遅刻・無欠勤で、シフトもかなりいっぱい入ってて、シフト作る人はがんばってくれてるってよく言ってくれました。ドジでよく失敗するけど、真面目にやってくれてるとはよく他の人に言われてました。 でももうバイト先に顔を出す勇気はまったくないです。 私は精神的にかなり弱いのを自覚していますし、昔も他人に迷惑かからない範囲でいろいろとやらかしてました。今回ははじめて人に迷惑かけるようなことをしてしまいました。罪悪感と後悔でいっぱいで、外に出るのもものすごい怖くなりました。生活のために新しいバイトを探さないといけないんですが・・。 どうしたらいいでしょうか?今更電話で一言言ったほうがいいんでしょうか?電話するとしたらなんていえばいいんですか? ちなみにバイト先はちょっとハードな内容だからかもしれないけど、やめる人が他より多い気がします。私と一緒に入った新人は1週間くらいでばっくれてました。あとはばっくれではないですけど、私の後に入った新人3人くらいが1日、二日でちゃんと理由を言ってからやめたりもしてしました。バイト先は相当人手不足で、2ヶ月目のドジな新人の私がやめただけでもきっと大変だと思います。 本当にあほな質問&長文ですみません。

  • この英語合ってますか?

    留学したばかりの英語初心者です。 以下の英語で合ってますか。また、もっといい言い方などあれば できるだけ簡単でナチュラルな英語を教えていただきたいです。 (1)ツアーガイドさんと一緒に写真を撮りたいとき。 May I take a picture with me? (2)図書館で大きな声で話している人に 「もう少し声を小さくしてもらえますか」と言いたいとき。 Excuse Me. Could you please lower your voice? (3)「トイレに行ってくるので、私のカバン見ててくれる?」と 言いたいとき。 I'll go to washroom. Can you wacth my bag? (4)「今日、図書館で勉強していたら眠くなってきたので、勉強するのやめて家に帰ってきちゃった」と言いたいとき。 Today when I had studied in library,I got sleepy.So I stopped studying and I came home.

  • 今日バイトをばっくれてしまいました・・。

    2ヶ月働いてて、まだ研修中だったバイト先を今日ついに無断欠勤してしまいました。 最近バイト先でちょっと人間関係で病んでいました。一人だけですが・・。その人には何回か巻き舌で怒られたりしました。先輩なんですが、昔はやさしかったんですが、ちょっとした失敗をきっかけにものすごい嫌われてしまい、以後質問をしても無愛想な返事ばっか返されたので、必要最低限以外口を利かないようにしました。 その人に会うのが本当に嫌で、毎日いやだいやだって思いながらバイト先行ってました。でもつい今日無断欠勤してしまいました。 まだ1日ですが、ものすごい後悔しています。その人以外は結構いい人達だったので。特にシフト管理してる人にはお世話になったし、申し訳なくて仕方がないです。今日以外、二ヶ月ずっと無遅刻・無欠勤で、シフトもかなりいっぱい入ってて、シフト作る人はがんばってくれてるってよく言ってくれました。ドジでよく失敗するけど、真面目にやってくれてるとはよく他の人に言われてました。 でももうバイト先に顔を出す勇気はまったくないです。 私は精神的にかなり弱いのを自覚していますし、昔も他人に迷惑かからない範囲でいろいろとやらかしてました。今回ははじめて人に迷惑かけるようなことをしてしまいました。罪悪感と後悔でいっぱいで、外に出るのもものすごい怖くなりました。生活のために新しいバイトを探さないといけないんですが・・。 どうしたらいいでしょうか?今更電話で一言言ったほうがいいんでしょうか?電話するとしたらなんていえばいいんですか?とりあえず誤って(人手不足のため、言われる可能性はあります・・)戻ってきてって言われても辞めるつもりですが・・。 ちなみにバイト先はちょっとハードな内容だからかもしれないけど、やめる人が他より多い気がします。私と一緒に入った新人は1週間くらいでばっくれてました。あとはばっくれではないですけど、私の後に入った新人3人くらいが1日、二日でちゃんと理由を言ってからやめたりもしてしました。バイト先は相当人手不足で、2ヶ月目のドジな新人の私がやめただけでもきっと大変だと思います。 本当にあほな質問&長文ですみません。

  • イギリス英語

    イギリス英語について質問があります。現在知り合いのイギリスの方に英語を学んでいます。彼はいわゆる上流階級のアクセントです。そのため私も自然に彼の発音が身についてしまいます。アクセントについて調べたところ、RPや上流階級のアクセントは実際にはイギリスの人口の3~5%ほどの人しか使わないと聞きました。日本人である私がこのような発音を身に付けネイティブに話すと違和感があるでしょうか?

  • 外国人の話す英語の特徴

    世界で最も多くの人が母語にしている言語は中国語でですが、第2言語として話している人も含め、最も多くの人に話されている言語は英語ですね。 それだけに、ノンネーティブの話す英語を聞く機会も多いかと思います。 日本人だと 強弱アクセントよりも高低アクセントになり、英語特有のリズムが弱くなる人が多いように思います。 そこで質問ですが、外国人の話す英語にはどんな特徴がありますか? みなさんが、よく知っていたり印象的だったのを挙げてみてください。