- 締切済み
接続詞ばっかりはまずいですか?
saaakeeeの回答
- saaakeee
- ベストアンサー率11% (1/9)
I have to write an e-mail in English for my home work, and I am feeling that I tend to use too many conjuncions, and do you think it is difficult to read? Then how should I connect a sentence to another? Please give me advice. 質問者さんの質問内容を出来るだけ接続詞を多く使って書いてみました。最初からread?までがすごく読みづらくなっていると思います。 ベストな文の書き方というのはシンプルで解りやすいということです。 それにはもちろん意図・意思も十分含めていなければなりません。 何故接続詞を多用してしまうのかというと 恐らく一度頭で「日本語で」考えて英語に直すからではないでしょうか。 日頃から英語で考える訓練をするのがベストです。 I am feeling that I use too many conjunctions in the e-mail for homework. Do you think it is difficult to read?(Do you think it is not easy-reading?) I am not sure about how to connect a sentence to another. Please teach me how to do well. このように日本語で二文で書いてあるものを一文に収めるようにしたり 出来るだけ短く(1センテンス15ワード以内が理想的)したり 友達宛など、親しい人への手紙やEメールなら疑問文を使うのは短くて済んで良いです。 (ビジネス文書だと事情がまた変わってきますが高校生なので今は知る必要はありません) またyaggyさんが仰るように同じワードを多用するのも良くないですね。 やっぱり最初から日本語でなく英語で考える訓練をする・・・ というのが一番良い方法なんですがねぇ。。。 とりあえずの応急処置としては日本語と同じように起承転結を考える。 そこで必要箇所(入れないと変になる所)にのみ接続詞を入れてみる。 そうすることにより接続詞の数は多少減るのではないでしょうか。 あまり参考にならないかもしれません。申し訳ないです。
関連するQ&A
- 接続詞は文頭から書き始めていいのですか?
初心者の質問なんですけど、接続詞って文頭で使うことは当然ありませんよね?「接続詞」っていうぐらいだから文と文を繋ぐためのものであって、andやbutが文頭で始まったらおかしいですよね? でも何でbecauseは接続詞なのに、whyで聞かれて答える時に文頭から使っても良いのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 長文を読む時、接続詞がない繋がり
It is true that A is B. But C is D.などとbut,however,and,so,などと接続詞で文がつながれていることもありますが、それ以外に特に接続詞が入ってない繋がりもありますよね。この方が多いかもしれません。 こういう場合、99%以上が順接と考えていいのでしょうか。まったく違う内容(逆の内容など)が来ているとも考えられないし、具体例の可能性も低いですし・・・ まぁ、このように決めるのはどうかと思いますが、僕の浅い経験からはこのように思えてしまいます。 こう考えていいのでしょうか。もし、当てはまらない例があればできるだけたくさん挙げていただけると助かります。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 相関接続詞って、4つだけですか?
相関接続詞はどの本を見ても、(1)not only~but also、(2)either~or、(3)neither~nor、(4)both~and など、と書いてあります。この「など」が質問なのですが、ほかにどのような相関接続詞があるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の接続詞について質問です。文中で接続詞が出てきた時に、接続詞の文が
英語の接続詞について質問です。文中で接続詞が出てきた時に、接続詞の文がどこで終わるか分からなくなるときが良くあります。長文を訳す時に、接続詞が出てきて違うところで区切って、変な日本語になってしまうことがあります。接続詞の終わりを見つけるのに、何かコツみたいなのがあったら教えてほしいです。
- 締切済み
- 英語
- 接続詞andとbutの使い方について
英語の学習をして、日本語に置き換えてみるといけないことはよくわかっているのですが、andとbutの使い方で混乱することがあります。 例えば、(1)I wrote to him months ago, and he still hasn't replied. (2)Jenny is in great shape. She's just run five miles, and she's not even out of breath.このandはbutでもよさそうなのですが、なぜ、この二つの文章の接続詞がbutではなくandとなるのでしょうか?すみませんが、教えて下さい。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語