• ベストアンサー

東京タワーを指して「take on」と言われました。

東京タワー付近をあるいていたら、日本語が全く話せない方から、東京タワーを指して「Take on、Take on」と言われました。 多分登りたいが、どう行けばいいのか?という事を聞かれたかったんだと思いますが、アルクで調べても登るという意味はありませんでした。 実際のニュアンスではどういう意味になるのでしょうか? 他に話していた言葉はタワーくらいしかありません。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

アメリカに39年ほど住んでいる者です。 私なりに書いてみますね。 Take onと文字にして書いてくれたわけではないのですね。 ただそう聞こえた、と言う事ですね。 英語とは限らないですね。 では、英語であったら、と言う前提で推測すると、そこにいなかったのでどのような発音してのかちょっとわかりませんが、観光客にちょっと日本語の例文を覚えて(たつもり)きたので使いたかったのだろうと言うことで、考えて、アメリカ人がよくする、身も知らない人にいったと考えますと、It's so tall!と言うつもりでtakaine, takaineと文字で覚えてきて更にちょっと間違えて発音したのではないと思うわけです。 takでtake, aineでIが消えてaneでon、ふたつつなげてTake onに聞こえたのではないかと私は想像します。 多分私が中国に行ったとき、身も知らずの人に声をかけるときには、たぶん似た様なことをしているのだと思いますよ。 一日一緒にいた人であればわかりません。 ただ、もしそうだとしたら、もう一度思い出してください。 ほかに、日本人が英語をローマ字読みするように、その人もローマ字で書かれていた表現をその国の読み方でしていたかどうか。 これでいかがでしょうか? 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

coutyu22
質問者

補足

回答ありがとうございます、 確かにご指摘の通り「そう聞こえた」というのが正しいです。 ただ、身振り手振りから、東京タワーへ行きたいっぽいのかな?と判断し「それでテイクオンってどういう意味だ??」と思ったので質問してみました。 私が行き方(ちなみに話しかけられたのは、東京タワーから400Mくらい離れている増上寺というお寺の敷地内です)を説明しようとしたら、別の人にも話しかけ(多分テイクオン!と。)その人も、行き方を説明しようとして「えーとちょっとレフト・・・」とか言ってました。 私の方へは、もういいです的な顔をしたので、そのまま離れましたが、どうしても「テイクオンって行き方を知りたい時に使うのか?」と悩んでいました。仮に、彼らがアメリカ人だとして、実際に東京タワーまで行きたいんだが、どう行けばいい?と道のりを聴く際には、どのような単語を言うのが一般的なのでしょうか?

その他の回答 (2)

  • BearCave
  • ベストアンサー率20% (189/909)
回答No.3

>仮に、彼らがアメリカ人だとして、実際に東京タワーまで行きたいんだが、どう行けばいい?と道のりを聴く際には、どのような単語を言うのが一般的なのでしょうか? 「どう行けばいい?」は「How can we get there?」と言うのが一般的だと思います。 「take on」やそれに近い音の単語は思いつきません。謎ですね。

coutyu22
質問者

お礼

回答ありがとうござます。 既に指摘されているように、私の耳で聞いて「テイクオン」って聞こえただけなので、実際には全く違う文の可能性も高いです。 (所謂英語耳ではないので・・) ただ、絶対言えるのは「ハウ」とかは言ってなかったって事です。 別の方が書かれているようにいきなり知らない人に話しかけるって事だけ だったのかもしれません。 英語が得意な方達が、謎というのであれば、私にとってはもう宇宙語のような世界の話になるので、忘れる事にします(笑)

  • BearCave
  • ベストアンサー率20% (189/909)
回答No.1

take onには「挑戦する」という意味があるので、「東京タワーに登るのに挑戦してみれば」ということでしょうか? でも友達同士ならともかく、いきなり知らない人から言われても「??」ですよね。疑問文ではないので、何かを聞いているわけではないです。ただフレンドリーに話しかけられたとうことだと思います。

coutyu22
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 結構年配のご夫婦で、いかにも観光で来ました~的な格好をされていたので、東京タワーに登りたいのかな?と思ったのですが。。 そうですか、挑戦という意味もあるんですね~。 英語って複雑だな~。。。 日本人だからってわざと単語だけでお話されたのかもしれませんよね。 「あのタワーに挑戦したいの」的に。

関連するQ&A

  • cheerとtake careの意味 について

    英文の最後のほうに使われるcheer!という言葉のニュアンスは、日本語でいうところのどういった感じの言葉に当てはまるのでしょうか?またtake careは「それじゃ、お元気でね」という感じのニュアンスでいいのでしょうか?ご存知の方、教えてください。よろしくお願いします。

  • Take It on the Run の訳

    REO Speedwagon の Take It on the Run という歌がありますが、この歌のタイトルであるTake It on the Run 日本語に訳すとどのようになるでしょうか? ご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。

  • なぜ東京塔とエッフェルタワーじゃないんでしょうか?

    なぜ日本なのに東京タワーと英語にして なぜフランスなのにエッフェル塔と日本語にして 逆にするんでしょうか? 東京塔とエッフェルタワーにするほうが普通ですよね? フランス語にするのは無理なのはわかりますがLa tour Eiffel

  • take advantage of ~につけこむ

    take advantage of impose on play on これらは全て「~につけこむ」という意味がありますけど、それぞれどんなニュアンスの違いがあるのですか?

  • Take care wonderful!の意味は?

    仲の良い外国人の方からのメールです。 Take care wonderful! と、最後に締めくくっていたのですが、これは、素敵な時間をね!という意味なのか、さようなら、素晴らしい君!という意味に近いのでしょうか? ちょっとよくわかりません。。ニュアンスがむずかしいです。 大した質問ではないかもしれませんが、外国人の方の、この言い方は、日本語にするとどう訳したら近いのでしょうか? ご回答いただけると幸いです。

  • take/ride/get on

    The plane he (took/rode/got on) will take off soon. 例えばこの場合、どれを使うのがいいのでしょうか? get onは「乗る動作」rideは「乗っている状態」を表す そうですが、そう言われてもよくわかりません。 takeも「乗る」と言う意味があると思います。 これらの使い分けについて、詳しい方よろしくお願いいたします。

  • 東京タワーと増上寺

    東京タワーの側に、確か増上寺という名前の大きなお寺に凄い数のお地蔵さまが並んでいる場所があったと思うのですが、今度行こうと思っています。 スケジュールの関係で東京タワー付近に到着するのが午後の6時半頃~7時くらいになってしまいます。 東京タワーは後回しにして、この時期ですので暗くなりますよね? そこで周辺に詳しい方にお聞きしたいのですが、夜の6時半~7時くらいでもお地蔵さまにお参り(?)出来る程度の街灯の様な物はありますか? それとも真っ暗闇で何にも見えない感じでしょうか? 分かる方、よろしくお願いします♪

  • なるべく歩かずに東京タワーに行きたいです

    私(母)が3歳5歳の子どもを連れて東京タワーに行こうかと計画しています。田舎育ちなので歩くのは平気といえば平気なのですが、人ごみの中を歩くのには全く慣れていません(>_<) 羽田から品川や浜松町は何度か行っていて自信はあるのですが、東京タワーには行ったことがなくさっぱり分かりません。過去の質問にも同様のものはあったのですが、電車の乗り換え等がけっこうあって…新たに質問させていただきました。子どもを連れてウロウロ迷うのは怖いので、多少費用や時間がかかっても極力単純なルートで行きたいと思います。 調べたところ、羽田→京浜急行→品川駅で、東口からバスに乗れば東京タワーまで徒歩0分のところに着くようなのですが…バスの時間などを考えたらタクシーに乗った方がよいかとも思います。その場合は羽田→モノレール→浜松町で→タクシー→東京タワーの方がよいですよね? 質問1:品川駅→バス→東京タワーのルートは子連れの田舎者には難しいでしょうか? 質問2:浜松町→タクシー→東京タワーは、どのくらい時間と運賃をみたらよいでしょう。      平日の昼間の予定です。 質問3:品川駅→バス と浜松町→タクシー どちらがよいでしょうか。 質問4:もし他によい方法があったらお願いします。 実はこの後の他の予定のことでも悩んでいるのですが、まずはこれについて教えていだけませんか。よろしくお願いいたしますm(__)m

  • 皇居から東京タワーまで…

    外国人に皇居を案内したあと東京タワーに行こうと思っています。徒歩、または遠い場合はタクシーを使うとどれくらいかかるのでしょうか? それから、東京駅付近で山手線の通っている待ち合わせがしやすい駅が知りたいです。東京駅はかなり広いですし相手が外国の方で迷ってしまったら困るので。お願い致します。

  • 東京タワーって面白いですか?

     GWの5月3日に東京に行きます。用事があるので、お台場を5時付近に出発して、その後東京タワーに行きたいと思ってます。  Q1 お台場駅から、東京タワーに行く近道は、電車の場合、ゆりかもめで汐留めに止まり、乗りかえをして、地下鉄大江戸線にのり赤羽駅に下りた方法が一番短縮できる道ですか?   Q2 トリックアートとか蝋人形館とか、水族館など色々あると思いますが、おすすめ、またはつまらなかった場所とかあったら教えてください。全部回るのはきびしいので、どれか1つか2つ回りたいと思ってます。  Q3 夕ご飯も考えているんですが、どこが美味しかったですか?マックでは味気ないと思うので・・、でもはずれを引くのは嫌だな・・と思ってます。  Q4 展望台は2箇所あって、お金を払うかと思いますが、1つで充分でしょうか?それとも2箇所いったほうがいいでしょうか?    回答のほう、宜しくお願いします。