- 締切済み
日常会話程度の日本語で工場&土方の仕事は可能でしょうか?
いつも、参考にさせていただいてます。 うちの主人は韓国人です。 来年から日本で住む予定で主人の仕事を探してます。 主人は日本語はヒラガナ。カタカナ。を 読み書きできる程度で、語学は日常会話くらいです。 運送関係の仕事で荷物を降ろしたりとか、 土方の仕事、工場での仕事をしたいみたいです。 なにか、良いアドバイスがあれば教えて頂けないでしょうか。 宜しくお願いいたします。
- moko917
- お礼率69% (9/13)
- その他(就職・転職・働き方)
- 回答数2
- ありがとう数3
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- yujin001
- ベストアンサー率0% (0/0)
こんにちは!私の主人も韓国人で、 去年の2月に来日しました。 3ヶ月程、何もしないでいたのですが、 やはり仕事をしないといけないと感じたらしく、 ハローワークに一緒に行って仕事をみつけました。 野菜を切ったり、切った野菜を詰めたりする仕事で ほかにもたくさんの外国人が働いていました。 でも、時給が730円と安く、また、おばさん達が多い仕事場 だったので、いつも家に帰ってくると不満ばかり言っていました。 結局そこは7ヶ月程で辞め、それからフォークリフトの資格をとり 今は小さな物流倉庫で働いていますが、時給も1000円もらえ そこそこ満足しながら働いています。 主人も来日した時は、カタカナ、ひらがなが読める程度で 話す言葉もたどたどしかったのですが、 今は大分、聞き取れるようになり、理解力も高まったと思います。 最初はお互いに、苦労する事も多いと思いますが、 ご主人にとっては、質問者様だけが頼りだと思いますので、 色々な困難に負けずに、日本で幸せに暮らされるよう、 お互いに頑張りましょう^^
- isoworld
- ベストアンサー率32% (1384/4204)
工場では(どの程度の「まとも」な工場かにもよりますが)、作業のしかたを定めた手順書や機械を操作するためのマニュルがあったり、作業の指示が伝票(書き物)で出たりで、いろいろな書き物(文書)が結構あるはずですし、それを理解して仕事をしなければならず、作業をした結果は何かの書き物(伝票)に書かなくてはならない場合がよくあります。それなりに漢字まじり文に対応できないと、困ることがありえます。(予めその工場にお確かめください。) それに対して(差別的に言うつもりはありませんが)土方の仕事は多くの場合、口頭で作業が指示され、言われたまま力仕事を行い、その作業の結果はとくに書き物にすることもまずなく、日常会話が問題なくできればこちらは対応可能と思います。
お礼
isoworldさん、早速のご回答ありがとうございます。 やっぱり工場でも漢字の読み書きが出来ないと難しいですよね。 土方の仕事も業務言葉があるから難しいかなって思いますが まだ可能ですかね・・ はやく、日本語をマスターしてもらうのが一番ですね。 ありがとうございました。
関連するQ&A
- 短時間で韓国語の日常会話を覚えるために
スピードラーニングのような、韓国語と日本語の会話が交互に入っているような日常会話の韓国語版を探しています。 いろいろ、都合があって1か月ほどで最低限の日常会話を話せるようにならなければなりません。もちろん仕事しながらです。 スピードラーニングでは長すぎます。 CD 1~2枚程度の いい教材使った経験のある人いませんか。 仕事柄、音を聞きながらはOK 本を見ることはできないです 期限は4/20です。困った
- ベストアンサー
- 韓国語
- 子供に日本語会話を教える
はじめまして。 オーストラリア人男の子2人(双子・8歳)に日本語を教えることになりましたが、日本語教師の資格を持っているわけでもなく、まったくの初心者のため、何から初めていいのか分からず、こちらで質問させていただきました。 私はオーストラリア在住です。 教える子達は義姉の同僚の子で、来年3月からご主人の仕事の関係で 日本へ移住するそうです。 日常会話を中心に教えて欲しいとのことなのですが、何からはじめたらいいでしょうか?アドバイスをお願いいたします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 歳とってからでも語学留学(大学ではない語学学校)すれば日常会話程度の
歳とってからでも語学留学(大学ではない語学学校)すれば日常会話程度の 英語を話せるようになるんでしょうか? 別に仕事で使うとかではなく外国人と会話がしたいというのが目的です 私はもうすぐ40になる中年の親父でイエス、ノーしか分からないですが 留学期間はどのくらい必要でしょうか? やはり歳いってからでは英語を勉強するなんて事は不可能でしょうか? お金は余りありませんけどやる気はあります
- 締切済み
- 英語
- 今、日本語と韓国語と英語が話せるのですが、なにか大学生でもできるような
今、日本語と韓国語と英語が話せるのですが、なにか大学生でもできるような副業みたいなのをやってみたいんですがなにかありますか?ちなみに、日本語はネイティブで、韓国語は、90パーセント、英語は現在付き合っている彼女さんがアジア系のネイティブアメリカンでアメリカに住んでいて、2ヶ月前から遠距離です。 日常会話は問題なしといったレベルです。 語学系の副業をやっている方すこしアドバイスお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語の読み書き用の教材
外国人の友人が日本語の読み書き用の教材を探しています。 本屋で買えるような良い教材をご存知でしたら教えてください。 現在のレベルはひらなが、カタカナ、ごく簡単な漢字が読める程度です。 会話には不自由していません。 また、他にもなにか良い勉強法はないでしょうか?
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 外人妻の日本語修得
私の妻は外国人です。 日本語での日常会話はほぼ問題なく出来るのですが、読み書きは全く出来ません。 ちなみに英会話はネイティブとほぼ問題ないです。 彼女に日常生活に支障のない読み書きが出来るようになって貰いたいと思ってますが何から始めたら良いのか分かりません。 ちなみに私達が住んでいるのは田舎なので、日本語教室など通えません。 イメージしているのは、本やテキストなどかインターネットを使った勉強です。 彼女はゲームが好きなので、ゲーム形式の学習法が有ったら最高だと思います。 効果的な方法を知っている方がいましたら教えてください。 宜しくお願いします。m(__)m
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 韓国語(会話)を勉強したいのですが・・・。
世間の韓流ブームにのってというわけではないのですが、 韓国語に興味を持ちました。 そこで、大手のスクールでまずは基本的な会話を勉強することにしたのですが、 日常会話ができるようになるまでにはお金がかかってしまいます。 たしかに大手だと日本人が学習しやすいカリキュラムにはなっていると思うのですが・・・。 以前は独学でも勉強したのですが、やはり独学では会話がなかなか上達できませんからね。 極力お金をかけずに日常会話程度を身に付けるにはどうしたらいいでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
YUJINさんこんにちは♪ 早速のご回答ありがとうございます♪ とても、心強いご意見ありがとうございます。 やっぱり、何か資格があるとスムーズですよね。 日本の会社も検討してみたのですが、日本語がビジネス会話レベル 、英語も堪能という条件があり、今の主人にはかなりの 難問です。 私が出来ることであれば、何でも協力しながら 頑張っていくつもりです。 YUJINさんも頑張ってくださいね♪ ありがとうございましたm(..)m