- 締切済み
フランス語 大文字のアクサン
フランス語で大文字につくアクサンは省略してもいいという話を聞きますが、一般的にはつけた方が正しいのでしょうか。 (店舗名でフランス語“Age”を使うことを考えています)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ogikuboze
- ベストアンサー率9% (5/53)
回答No.1
大文字につくアクサンは省略するのが普通です。
フランス語で大文字につくアクサンは省略してもいいという話を聞きますが、一般的にはつけた方が正しいのでしょうか。 (店舗名でフランス語“Age”を使うことを考えています)
大文字につくアクサンは省略するのが普通です。
お礼
ご回答、ありがとうございました!