- ベストアンサー
ドイツ語文法事項
Alle junge Leute reisen gern. 上の文において、Alleの品詞がよくわかりません。 定冠詞類のAllerではないようですし。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Alleの原型はallという品詞(数詞)で、複数形になったり、単数形になったり色々と語尾が変化します。(ーe、er、es 、en 等。後にかかる名詞によって変わる場合もあります) 上の文を単に訳すと「若い人々は皆旅行が好きだ」となるように、この文でのall(皆、全て等の意味)は、後にかかるLeute(複数形)を指して語尾がAlleとeになります。しかし、無語尾で「all die Leute」(これらの人々全員)となる事もあります。 Allerになる場合、例えば単数形でAller Anfang・・・等、後に男性名詞がくる時など。他にも単数形で(後の名詞に関わらず)Alles Gute!やAlles Moegliche等、色々あります。 少しは参考になりましたでしょうか?辞書でallと調べればもっと詳しく理解出来ると思います。
その他の回答 (2)
- milkyroads
- ベストアンサー率57% (11/19)
ここで用いられているallは不定数詞として、です。 小学館の大独和レベルを参照してください。 Alle jungen Leuteではおかしいです。
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
疑問点は Alle jungen Leute reisen gern. のように jung が弱変化ではないから alle が定冠詞類と考えにくいということでしょうか。 質問の文がどこにあったものかも関係しますが、一つは誤植、もう一つは Alle を「全ての人、皆」と名詞的に使い、 junge Leute と同格に置いている(これは苦しいか?)とするか位しか考えつきません。 "alle junge Leute" で検索すると誤植かどうか微妙な数でヒットします。
補足
ご回答ありがとうございます。 おっしゃるとおりの理由です。 jungenとしても間違いではないのでしょうか? 質問の文はとある教科書からです。
補足
ご回答ありがとうございます。 辞書(クラウン)で調べてみましたが、Allの数詞としての用法は掲載されていませんでした。 少し考えてみましたが、Allを形容詞とすれば、Leuteを修飾して強変化 しているとできるのですが、形容詞の用法もありません。