• ベストアンサー

otherに関する使いわけ

彼の6人の子供のうち、2人は日本にいて、あとは外国にいる。 という旨の英文のときに用いるotherは other others the other the othersのうちどれを入れるのが適切なのでしょうか? 解る方回答お願いします。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

こんにちは。 次の用例から、正解を見つけてみて下さい。 例:ある店で商品がABCDの4つあって、Aをすでに手にとっており、他のを見せてくれという場合の使い方: 1)Show me another. 残り3つのうちどれか一つだけを見せてという場合(BかCかDのうちいずれか一つ) 2)Show me some others. 残り3つのうちどれか不特定のいくつか(2つほど)を見せてという場合(BCかCDかBDなどの組み合わせから) 3)Show me the other. 品物は最初からABの2つで、もう一つのBを見せてという場合(the otherは最初から2品の場合にのみ使われる) 4)Show me the others. 2つ以上あった品物について、残りの品全部見せてという場合(BCD全部) 3)の用法を追加説明しておきます。 One~the otherは2つのものに限り「一方」「他方」となります。 One of his two brothers is in America and the other is in Tokyo. 「2人の兄弟のうち1人はアメリカに、もう1人は東京にいる」 *もし他のものが2つ以上の場合はthe othersを用います。 One of his three brothers is deas but the others are still alive. 「3人の兄弟のうち1人は死んだが、残り(の2人)は生きている」 ご質問文は残りの人数は複数ですから、4つの選択肢のうち複数を選ぶといいですね。othersとthe othersだけです。上の例文からどちらが正解がわかりますね。 頑張って下さい。

-amelie-
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 また機会がありましたらよろしくお願いします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

noname#34242
noname#34242
回答No.3

NO1です。補足します。 ~~~「the ~ = その残り全部の~」と考えておけばよいと思います。~~~ 「全部の~」と書きましたが、これは残りが「ひとつ」の場合も含みます。 たとえば、 最初に「6人」と述べて、 次に「5人」について述べ、 残り「6-5=1人」全員(?)について述べる このような場合にも「the ~」を使うわけです。残りのものをすべて指している場合は「特定」するからです。そしてこの場合は単数ですから「the other」となります。形容詞として使う場合は「the other child」となります。もちろん、 最初に「2人」と述べて、 次に「1人」について述べ、 残り「2-1=1人」全員(?)について述べる この場合にも「the other」「the other child」となりますが、最初から2の場合にのみ限るわけではないと思います。

-amelie-
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 また機会がありましたらよろしくお願いします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#34242
noname#34242
回答No.1

「the others」になります。「the ~ = その残り全部の~」と考えておけばよいと思います。 最初に「6人」と述べて、 次に「2人」について述べ、 残り「6-2=4人」全員について述べる このような場合は「the ~」になります。4人で複数ですから「the otherS」となるわけです。 ただし、これは「The others are in foreign countries.」というように代名詞の場合です。 ( ) children are in foreign countries. のような場合は「The other」となります。この場合は形容詞だからです。

-amelie-
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 また機会がありましたらよろしくお願いします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • Otherの使い方

    Otherの使い方 問題:適語選択 文章:Some people packed their suitcases, got into their cars, and tried to escape. (Others/Other/The others) tried to guard themselves from the aliens. 回答:The others 解答:Others どうしてこの場合the othersはダメでothers限定なんですか? 教えてくださいお願いします。

  • otherとanotherの使い分け

    After his success with three local restaurants, John, an entrepreneur, has decided to open ???? in Singapore. この????に入る選択肢の問題で、anotherが正解なのはわかるのですが、otherは不可でしょうか? otherは「その他」なので、レストランとは限らない。わざわざアントレプレナーと挿入されているから、レストランを指し示すことができるanotherにする。 と推測してみましたが自信が持てません。 直接参考にしたのは下記です。 I will buy that PC, and he will buy another. という場合には、anotherと言っただけで、彼が買おうとしているのは別のPCであることがわかります。 これが、 I will buy that PC, and he will buy others. だと、彼が買おうとしているのはほかの物であるというだけで、PCなのか何なのかわかりません。 ちなみに、 もし、ジョンが将来10個レストランを持ちたいと思っていて、今、残りの7個を同時にオープンすることを決めたとした場合、others は同じような理由でダメでしょうか?the othersならOKのような気がします。 詳しい方、よろしくお願いします。

  • other's → others' ?

    英訳をしてみて、添削をしてもらいました。 <問題> 彼は他人の感情を害さないように振舞った。 He behaved not to injured other's feelings. すると、このような回答が来ました。 ↓ other's は others' にしてください。 つまり others に 's がつくと省略されて others' となるのです。ここでは other's とすると間違いです。 初耳なので、困惑しています。 これは、本当なんでしょうか?

  • 名詞のother(s)は直前に形容詞をつけない?

    英文和訳の問題です。 The Japanese have an interesting attitude toward Western things. They have taken from the West a few things whole, adapted and made Japanese others, and completely rejected still others. この問題を見たときに私はmade Japanese others の SVCO という倒置を見抜けずに解けませんでした。私はJapanese が others を修飾していると考えたのですが、この問題を解けた友人に聞くと、名詞の others の前に付く単語としてはthe以外見たことがないので、Japanese others という並びを見て違和感を持ったので、倒置を疑ったとのことでした。その話を聞いて、代名詞のotherもしくはothersの前に形容詞がつく用法を調べたのですが、見つけられませんでした。代名詞のotherもしくはothersの前に形容詞がつく用法は存在しないのでしょうか?

  • the otherの使い方これでいい?

    今、英検3級の面接のための勉強をしています。 ペットのことをよく聞かれるらしいので 自分でいろいろ考えてみました。 以下に書きますので、おかしいところがあったら 教えてくださいませんか? I have pets My pets are two cats. One is White big cat,and the other is brown little cat. They are so cute. 二匹飼っていて、最後の残る一匹は、、という表現 これはthe otherでよかったでしたよね。 子猫ではないんですが 小さい猫って表現する場合 little cat でいいでしょうか? small catでしょうか? littleのほうが可愛らしい感じがしますが。。 よかったら回答おねがいいたします!

  • ニューズウイーク(英文)のany other ~ 

    英文 Newsweek 2010年3月15号 36ページ の右側のコラムの下から7行目です。Japanese were more dissatisfied with the direction of their country than almost any other nation, including Pakistan and Russia. の any other nation のnation がnations となぜ複製形にならないかわかりません。 すみません、私の知識が正しくないのかもしれませんが、any other の後は 名詞の複数形、と理解していますので、この英文が納得できないのです。ご参考までに、日本語のニューズウィークの和訳は、「日本人はパキスタンやロシアを含めたほとんどの国の国民より自国の針路に不満を抱えていた。」です。この和訳を見ても、nation は複数形が正しいと思うのですが、いかがですか? 何卒よろしくお願いします。

  • other than とは

    Preoperational children are unaware of perspectives other than their own – they believe that everyone else perceives the environment the same way they do. 前操作段階の子どもは自分以外の視点が存在することがわからず、周りのすべての人も自分と同じように外界を知覚していると確信している。 この文章のother than their own とありますが、 特にother than の意味がよくわからいのですが、 どなかた教えていただけないしょうか?

  • AnotherとOtherの違いって何ですか?

    ネイティブの友達や先生にも何度か聞いたんですがわかりません・・ こちらの回答も参考にしましたが、やっぱりいまいちよく理解できませんでした。 よく「You are different from the other boys」とか 「Just like the other students」というのを見た事があり、 また2人の人物が会話をしているのを見て 「The girl wearing a red shirt is Mary,and the other is Jane.」 みたいになるのは理解できるんですが(・・あってますよね?) 例えば「他に好きな人がいる」は? I like another person? 「あなたが言っているのは違う人の事だと思います」は? いつもI guess you are talking about a different peron.と言い換えていますが、 この場合はother person?...the other person? とにかく例文を沢山出して頂けないでしょうか。

  • 言語の使い分けはどうなっているのでしょうか

    Yahoo! JAPANに 言語のことで質問しましたら、 「日本語以外に顧客サービスしないとのことです。」との回答を頂きました。 しかし、エラーメールは英文で書かれています。 利用者は日本語で、Yahoo! JAPANは英文を使用する。この使い分けが分りません。分る人がおりましたら教えてください。

  • each other~♪

    たまたま耳にした曲で、すごく気になっている曲があるんですが、曲名、アーティスト名ともに不明です。。。 鼻歌検索なども試してみましたが、見つからなかったので質問させて頂きます。 何度か聞いたことがあるので、今まぁまぁ売れてるんじゃないかと予想しているんですが、男性のロックバンドで、サビのところで「each other~」という歌詞が入ります。 情報が少な過ぎて分かりにくいかと思いますが、ピン!と来た方、ご回答宜しくお願い致します!!!