• ベストアンサー

AnotherとOtherの違いって何ですか?

ネイティブの友達や先生にも何度か聞いたんですがわかりません・・ こちらの回答も参考にしましたが、やっぱりいまいちよく理解できませんでした。 よく「You are different from the other boys」とか 「Just like the other students」というのを見た事があり、 また2人の人物が会話をしているのを見て 「The girl wearing a red shirt is Mary,and the other is Jane.」 みたいになるのは理解できるんですが(・・あってますよね?) 例えば「他に好きな人がいる」は? I like another person? 「あなたが言っているのは違う人の事だと思います」は? いつもI guess you are talking about a different peron.と言い換えていますが、 この場合はother person?...the other person? とにかく例文を沢山出して頂けないでしょうか。

  • orsaya
  • お礼率90% (237/263)
  • 英語
  • 回答数7
  • ありがとう数9

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kash
  • ベストアンサー率48% (14/29)
回答No.6

例文は他の方々が出されているので、考え方を。 対象となるものが2つしかない場合、 1つを決めればもう片方は自動的に決まりますね。 この場合、 「one」と「the other」 となり、限定する"the"が付きます。 そして、このときの「1つ」がそれぞれ複数になると、 「some」と「the others」 になります。 また、対象が3つ以上の場合は、1つを決めても 「もう1つ」を特定することはできません。 そこで、「1つ」と「どれかは分からないけどとにかくもう1つ」で 「one」と「another」 になります。 そして、これが複数になったものが 「some」と「others(some)」 です。 イメージとしてはこんな感じです。 図がずれているかもしれませんが、 そのときは根性で見てください。(w ○    ○ one  the other 。。    。。。。 some   the others ○    ○     ○     ○ one   another  another another 。。。   。。。   。。。 some   some   others

orsaya
質問者

お礼

大変わかりやすいご回答ありがとうございます。図解も参考になりました!someはoneの複数形だったんですねぇ・・て事は「Can I have some?」とかいうのも「Can I have one?」が複数形に変化した時に用いられているという事でしょうか。自然に使っていたので全然思いつきませんでしたが・・

その他の回答 (6)

回答No.7

each otherとone anotherが同じ意味で使われる場合があるように、the otherとanotherが交替可能な場合が存在します。ただし、論文のレベルでは、(私の知る限り)この点について事実を指摘したものはなく、従って、辞書や文法書においても、該当する記述はないのではないかと思っています。 しかし、質問の趣旨を見る限り、意図は別のところにあるように思われます。 「他に好きな人がいる?」は、 もっとも普通に解釈するならば、 (1) Do you love [somebody/someone] else? とするでしょう(somebodyの方が砕けた表現です)。 もちろん、この「他に」は、相手を問い詰める際に、列挙した何人かの[女性/男性]を除いて「他に」と解釈することもコンテクストによっては可能ですが、いきなり言われたときに、頭に思い浮かぶもっともあり得る現実世界の状況から判断すると、普通は、except meを表し、[somebody/someone] elseは、some other person than me、つまり、「私以外の誰か他の人」の意味で、その人が、現実に存在する何らかの確証があって質問すると考えるのが自然でしょう(anybody/anyoneであれば、何の根拠もなしに[あるいは、表向き、そうした根拠がないかのように振舞って]質問することになります)。 これを、 (2) Do you love the other [woman/man]? とした時には、話し手が疑っている相手は、最初から二人しかいないことになります(厳密に言えば、消去法で、一人一人消して、最後に残った一人を指す場合に、the other+単数形が使えると考える母語話者もいますが、この形式、つまり、the other+単数形は、通常は、「既に聞き手が知っている2つの対象のうちの残る一つ」を指すのに使われます)。例えば、JaneとJanetのうち、どちらかが、仮想の恋敵だと考えて問い詰めてみたときに、Janeについては、相手が否定したので、今度は、Janetがどうなのかを尋ねる場合に(2)でthe other womanが可能となります。 おそらく、問題は、(3)の解釈でしょう。 (3) Did you have an affair with another [woman/man]? これは、二通りに読むことができます。 一つは、単に追加の意味においてです。これは、性懲りもなく、また他の[女/男]と浮気をしたのかと尋ねる場合です。つまり、これまで、10人、あるいは、50人と浮気を繰り返したのに対して「新たな一人」が付け加わったかどうかを問題にする場合です。 もう一つの解釈について述べる前に、一つ復習をしておきましょう。 (4)は、どのような意味で理解したのでしょうか。 (4) To say is one thing, and to do is another (thing). 同じ「他に(other)」+「一つのこと(an)」であっても、「追加の意味」の他に、oneと対比される場合、二者間に存在する関係が「まったく無関係である」ことを表すこともできます。 今ここで、浮気の相手が、Lisa(つまり、one)だと思って、相手を問い詰めてみたら、違ったとしましょう(その段階では、浮気の張本人は、Lisaしか思い浮かばなかったのです)。しかし、あなたは、事前に相手が誰なのか、突き止めることができなかったにしても、浮気相手が確実に存在する証拠があったとしましょう。その場合に、(5)を使って、「浮気相手は、Lisaとばっかり思っていたけれど、それはまったく見当外れ(つまり、無関係)だったようね。いいわ、Lisaは除きましょう。では、他に誰なの、あなたの浮気の相手は」と、新たな攻撃を仕掛けることができるわけです。 (5) Did you have an affair with another woman? 要は、コンテクストです。 同じことは、I guess you are talking about another (different) person.についても当てはまります。

orsaya
質問者

お礼

折角ご回答いただきましたが、「他に好きな人がいる」は疑問文ではなくて肯定文として書いたので質問の趣旨とちょっとずれてしまっているように思います。その他の部分は大変参考になりました。ありがとうございます。

  • nypd104
  • ベストアンサー率26% (14/53)
回答No.5

another は「1つの」をあらわすanとotherがくっついてできた単語です。だから「ひとつの他の→もうひとつの」という意味です。だからanotherの前には冠詞はいりません。(すでにanという冠詞があるから。) 次には必ず単数形がきます。(ひとつ、ですから。) だからother+名詞の時は名詞が単数ならtheが通常つきます。名詞が複数ならつく時とつかない時があります。 「他に好きな人がいる」は? I like another person? (ある、もう一人の)他の人という意味であっています。 「あなたが言っているのは違う人の事だと思います」は? いつもI guess you are talking about a different peron.と言い換えていますが、 この場合はother person?...the other person? 前述のとおり、other personはNGです。冠詞がなく、単数形になってますから。the other personも、違う人というのがまだここでは誰と特定されてないからtheを使うのは変です。よってanother personならOK・・・だと思いますが、これが自然な言い方か自信がありません。ここではdifferentでもなく、wrongを使うのが自然だと思うのですが、これはネイティヴの友達にきいてみるのが一番いいと思います。

orsaya
質問者

お礼

そういえば電話番号を間違えた時なんか「wrong number」って言いますね。そうかもしれません・・冠詞が入らない理由納得できました。ありがとうございます。

  • briony
  • ベストアンサー率29% (323/1090)
回答No.4

#3です。 You are different from the other boys.のtheが入っているのに気がつきませんでした。 複数の「他の」でしたら You are different from other boys. 2のうちの1と比べているなら(変な表現ですが文法上は) You are different from the other boy.

  • briony
  • ベストアンサー率29% (323/1090)
回答No.3

こういうのって例文だけでわかる人はそのパターンを理解しているので、なぜそうなるかが(どちらをどう使うか)わからない人は、英文法の基本の書籍等にもどると理解が進むと思います(全ての用法を理解できるという意味ではなく)。 another 3つ以上の対象の中での、「もう1つ」を意味する。単数扱い。 ex. デパートのカバン売り場で I am not interested in this bag, show mw another. (もう1つとは、3つ以上の多くの中の1つ) other 複数扱いの「他の(もの・人など)」 ex.はすでに書かれている You are different from the other boys.(boyではない) the other 2つのうちの、もう1つや残りの1つを表す ex. I know, she is Mary. and Who is the other girl? そして other に some, every, noがつくと、次にくる名詞は単数になります ex. Pls show me some other bag(bagsではない)

orsaya
質問者

お礼

ふむふむという感じで拝見しましたが最後の例文で一気にわからなくなってしまいました・・。一応文法書も読みましたが、いまいちわからなかったので質問しました。大変参考になりました。ありがとうございます。

回答No.2

この場合は another person になるのではないでしょうか・・・。 「別の一人」ということなら、another が適当なのではないかと思います。 other は「他の」 the other は「二人いるときの別の一人(特定できるので the がつく)」 the others は「集団の中の一つを指定したとき、他の残りの全て(やはり特定できるのでtheがつく)」 逆に言うと another は特定ができないので the がつかない このように、私は理解していました。Nativeの人から見ると正しくないかもしれませんが・・。 ご参考になれば。 例文は辞書を引けばいっぱい出てくると思いますので・・。

orsaya
質問者

お礼

Anotherってやっぱりtheとかaはつかないんですね!見かけないなぁとは思っていましたが・・参考にさせて頂きます。ありがとうございました。

  • disease
  • ベストアンサー率18% (1240/6708)
回答No.1

an・oth・er ━━ a., n. 他の(もの,人), もう一つの(もの,人); さらに; 別の(もの,人), 違った. another place 〔英〕 先方の議院 ((上院,下院が互いに)). just another ありきたりの. one after another 一つ[一人]ずつ, 次々に. one another 互いに; 次々に. such another そういうような人[もの]. taken [taking] one with another かれこれ考え合わせると, 大体において oth・er ━━ a. ほかの; 異なった ((than, from)); なおそのほかの; 次の; (the ~) 向こう側の; 裏の; (the ~) もう一つの, 残りの. among other things とりわけ. every other 一つおきの. have other fish to fry 〔話〕 ほかにやりたいことがある. none [no] other than …にほかならない. one or other どの, どれか[だれか]の. other things being equal 他の条件が同じならば. the other day [night, week] 先日[夜,週]. the other party 【法】相手方. the other side (米国から見て)欧州. the other way about [round, around] 逆[反対]に. the other world あの世. ━━ pron. ほかの物[人]; (the ~) ほかの一つ, 残りのもの. among others とりわけ. each other お互い(に,を); 次々に. of all others みなの中で特に. one or other どれか, どれでも, だれか, だれでも. some … or other …か何[だれ]か. this, that and the other 全部[種類]. ━━ ad. そうでなく, 別な方法で. other than …以外[を除いて], …どころではなく. other assets 【経営】その他資産 ((通常の資産項目に分類できない雑多な資産;著作権や特許権等も含まれる)). other-directed ━━ a. 他律的な, 自主性のない. other half 〔話〕 ((one's ~ halfとして)) 妻, 夫. other・worldly ━━ a. 来世の; 空想的な; 超世俗的な.

orsaya
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。知りたかったのはotherとanotherの具体的な使い分けだったんですが・・知らないいい方もたくさんあったので参考にさせて頂きます。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • other person? another person?

    他の人と間違えて(あなたに)メッセージを送ってしまいました。 を英語にしたいのですが Sorry,I inadvertently sent the message to you. other personかanother personをどこかにいれればいいのでしょうか? どこにいれればいいでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • なぜあなただけ他の人と違う服装をしているのですか?

    なぜあなただけ他の人と違う服装をしているのですか? Why are only you wearing different costume from other people? という訳は合っていますか? 何かare only you って歯切れが悪くて言いづらいのですが もっと良い言い方はないでしょうか?

  • 困っています。。。you're different

    知り合いの外国人からこのようなメールをもらいました。 I like you very much ○○(名前). you're not like other girl. you're different and I can feel it. that's why you are so special gto me ○○♪ これはあなたはほかの子tp違う といっているのですよね? このほかにも色々たわいもない話の内容などはありました。私はこれにたいして、どう違うのか、なにがほかの子とちがうのかを相手に聞き返したいのですが、それを英語で表現することが難しくてできません。 what is different othere girl and me?でしようか?教えてください

  • 日本語へ翻訳して欲しいです。

    :^) Your are right! is by the character of the person . but i still think that you are a wonderful person . i like you the way you are there is no problem if you want to see my album of my facebook この文章ですが、日本語へ翻訳して下さい。 よろしくお願いします。

  • the otherの使い方これでいい?

    今、英検3級の面接のための勉強をしています。 ペットのことをよく聞かれるらしいので 自分でいろいろ考えてみました。 以下に書きますので、おかしいところがあったら 教えてくださいませんか? I have pets My pets are two cats. One is White big cat,and the other is brown little cat. They are so cute. 二匹飼っていて、最後の残る一匹は、、という表現 これはthe otherでよかったでしたよね。 子猫ではないんですが 小さい猫って表現する場合 little cat でいいでしょうか? small catでしょうか? littleのほうが可愛らしい感じがしますが。。 よかったら回答おねがいいたします!

  • one is A otherについてお尋ねします。

    1I'd like to have 30days worth of two types/kinds of sleeping pills(prescribed) .~ 2 I'd like to have two types/kinds of sleeping pills for 30 days prescribed .~ ~以降なのですがone is A and the other is Bと表す場合、両者複数形(ones are A and the the others are B )と表すべきなのでしょうか? また、他の表現があれば宜しくお願いします。

  • company と companionの違い

    company と companionの違いを調べてみると "Company" - in this context is a non count noun. It means we are with another person or other people. We do not use the article "a" in front of it. I have company = there is another person or some other people with me. "Companion" - in this context is the person you are travelling with. It is a countable noun so we use the article "a" unless there is more than one. I have a companion. I have 2 companions. I have several companions. という英文が出てきたのですが、 companyは数えられなくて、companionは数えられるということですよね? 同じ仲間でも数えられるのと数えられないのがあるということがよくわかりません… 仲間なら数えられるんじゃ…と思ってしまいます。 誰か分かりやすく説明していただけませんか? お願いします。

  • i guess soとはどんな意味でしょうか?

    貴方は優しい人ですね(You are a very kind person.) と相手に言ったところi guess so.と返ってきました この場合はそうでしょ?という意味でよろしいのでしょうか?

  • * 教えて下さい *

    すみません。教えて下さい。この英文で正しいですか?どなたかわかる方、お願い申し上げます。 *[。。。]特にカッコの中の単語の言い方など、がわからないのです。 友達の車に乗せてもらっている時にその事故は起こった。*[乗せてもらっている時に] The accident happened when I got a lift in my friend's car. (車で,道が混んでいたらどうすると聞かれて) もしも私が他の行き方を知っていれば、違う道を通るだろう.*[仮定法の使い方] If I would know how to take another route I would go a different way. しかし、その道しか知らない時は、たとえ混雑していてもその道を通る。*[たとえ] But when I know only the way even if the road is croweded, I'll take the road. そのままのあなたが素敵よ!*[そのままの] You are nice as it is.(太っている事を悩んでいる子に) その事故の相手はどんな人なの?*[相手] What sort of man is the other person of the accident? How is the other person of the accident? What is the other person like of the accident? バケツで木に水をかける I water to tree with a bucket. 宜しくお願いします。

  • one for the other

    動詞のconvinceとpersuadeの違いについて質問された回答が以下のとおりあります。 I don’t really think you’ll find much of a difference between the use of these two words, and so I wouldn’t worry about it. The differences in meaning that are possible are very small – which is probably why people use them now interchangeably – that is, one for the other. とありますが、最後のone for the otherの意味がわかりません。辞書にもありませんでした。 use Interchangeably 「区別しないで使う」というのを説明しているようなイディオムでしょうか。 よろしくお願いいたします。