• ベストアンサー

英訳を練っています。

seegrammarの回答

回答No.8

We provide pleasant space, as if you are in a private oasis, packed with fast internet service and lots of comics. Please help yourself at home. とかどうでしょ^^。

関連するQ&A

  • Enjoy+Pleaseの組み合わせを使った文章について

    今、もう一度英語の勉強をしています。Enjoy+Pleaseを使った英文を書いてみました。下記の英文があっているかどうか添削してもらえないでしょうか? 1.Please enjoy your spots. スポーツを楽しんでくださいね。 2.Please enjoy your film. 英語を楽しんでくださいね。 3.Please enjoy your travel abroad. 海外旅行を楽しんできてくださいね。

  • 英語の短いキャッチフレーズの添削をお願いします。

    英語のキャッチフレーズを考えています。 日本に住む外国人の方をサポートするメッセージなのですが、添削、アドバイスをいただけますか? 楽しく、健康に暮らすためのサポートをします、といったコンセプトです。 以下が私が作った英文です。 また他にもいい英文がありましたらご教示いただければ幸いです。 宜しくお願いいたします。 We help you enjoy a more relaxing and healthier life. We support you enjoy a more relaxing and healthier life. Help you enjoy a more relaxing and healthier life. Support you enjoy a more relaxing and healthier life.

  • 英訳の添削をお願いします!

    こんにちは 自分で出来る限り英訳してみましたが 正しいか間違っているか… 英文の添削をお願いします。 (1)お降りのときはお知らせください。 When getting off, please press the nearest button and note that if no signal is given, the bus will not stop. (2)走行中は着席の上、シートベルトを締めてください。 Please remain seated with seat belts fastened while the bus is in motion. (3)次は終点【JR十和田湖駅前】です。 The next will be “JR Towadako Station”, the last stop on this line. どうかよろしくお願いします。

  • 英訳が適切であるか教えてください。

    こんばんは。 英文を作りましたが、適切な表現であるかわからないので間違いなどありましたら教えてください。 日本語の文章 「こんにちは。はじめまして。先月、渋谷にある sky gallery で”blue and ”というタイトルのイラストの個展を行ったrinaです。お礼が遅くなってしまってすみません。個展を見に来てくれてありがとうございました。楽しんでいただけましたか?また展示会をやる際は、是非遊びにきてください。」 英語の文章 「Hello. It's nice to meet you. I'm Rina held a solo exhibition of illustration " blue and " at sky gallery in Shibuya last month. I'm sorry for my late reply. Thank you very much for coming my exhibition. Did you enjoy the exhibition ? Next time I held an exhibition, please come to the exhibition.」 どうぞ宜しくお願い致します。

  • 英文の添削をお願いします。

    英文の添削をお願いします。 添付資料の写真を見て、もしケースが必要なら知らせてください。 ケースを送って欲しい場合は住所を私に教えてください。 Please see the photos attached and advice if you would like the case. Please provide me your address, if you would like the case. 作文したのですが英語が出来ないため添削お願いします。 よろしくお願いします。

  • 英訳をお願いします!

    こんにちは 最近職場で上司より英訳を頼まれまして… 自分で出来る限り英訳してみましたが 自力ではどうしようもありません・・・ 英文併記の箇所は英文の添削をお願いします。 どうか、お詳しい方、お力を貸してください!!! 1. 訪日外国人の皆様へ To foreign tourists who is visiting Japan./ or To everybody of a visit to Japan foreigner. 2. このガイドブックは、スマートフォンやタブレット型端末で無料ビューアアプリ「Pocket」をご利用いただくと、多言語翻訳されたものをご覧いただけます。 To see Multilingual brochures, please use a free viewer application "Pocket" on your smartphone and/or tablet. 3. 詳しくは裏面の説明をご覧ください。 Please see the back for more information. 4. QRコードをスマートフォンで読み込んで[pocket]をダウンロードしてください。 Use a QR code scanner to download “Pocket”directly in to your Android device./ or Please read QR Code by smart phone and download `pocket`. 5. 母国語で翻訳されたものをご覧いただけます。 You can read what has been translated in your native language. 6.「pocket」をインストール後右のQRコードを読み込んでください。 After installing “Pocket”, please read the right QR Code. 7. 検索せずに、このパンフレットを直接ご覧いただけます。 Without searching, you can see this brochure directly./or This QR code would take you directly to this brochure.

  • 添削お願いします!

    ロンドンに留学中のものです。インターネット上で見つけたhousekeepingの募集先にメールとcvを送ってみたいのですが、下記の英文でおかしくないでしょうか。せめてはじめのメールだけでもしっかりしたものをと思っています。どなたか添削の方していただけないでしょうか。 hello.i saw gumtree on internet and am interested in your offer. i`m absolutely friendly,tidy woman and love puppy as well! if possible,i prefer to live in. whilist i`m willing to work for even lower pay.please look my cv below. i`m looking forward to your answer. thank you. とにかく伝えたい事は、 仕事を是非したいこと、掃除が得意で社交的で犬好きなこと、すこしくらい時給が安くても全くかまわないこと、住み込みがしたいことです。 あと朝か昼どちらかに3時間ほど語学学校に行きたのですがこれは最初のメールで伝えるべきか迷っています。。是非添削お願い致します。なお、下記がインターネット上でのオファー内容です。 fantastic position offerd .helping with houseworks .shopping.look after puppy .lots of benefits.start now .live in or out.please email your cv and photo .100 pw thank

  • 英訳 お誕生日メッセージ

    いつもありがとうございます。 明日、4/9の彼のお誕生日にメッセージを送りたいと思います。 誤解なく通じるでしょうか? 添削をお願いできると助かります。 和文; 1.香港に来て1年くらいになるね。慣れない環境やオフィスでがんばってきたね。 でもそこで楽しんでいる。あなたなら絶対大丈夫。 You came to HK and have lived for 1 year. You've been doing so well in the unfamiliar environment or office. And enjoy new things there. You will be fine for sure! 2.あなたは、無理するから、 無理はしないでねとは言うのはやめます。 Because you work too hard, I stop saying 'Don't work too hard' 3.ずっと、魅力的なあなたで走り続ける為に、倒れない程度に無理してね。 Please work too hard to same extend you don't break down as attractive you can keep on running. →1番不安な英文です。 ’倒れない程度に’ 、’魅力的なあなたで走り続ける為’ わかりませんでした。。。通じるかなぁ。 4.でも、今日くらいは、何も考えない時間作ってね。 But, I hope you make time to think about nothing at least today.

  • この英文の意味を教えてください。

    「英会話・ぜったい・音読 入門編」という本を勉強しています。 その中で疑問に思った英文について質問します。 目的地に到着する直前の飛行機でのスチュワーデスさんのアナウンスです。 Please fly with us again. Enjoy your time in Australia. "Please don't forget anything." And thank you. この文の3行目の"anything"は何を指しているのでしょうか? よろしくお願いします。

  • お世話になります。英文添削をお願いします。

    お世話になります。英文添削をお願いします。 スカイプで英会話を習ってます。先生に送るメッセージをチェックしていただけませんか? ●昨日は私の間違った英文を沢山直してくださり有難うございました。 thank you for correctting my wrong sentences a lot, yesterday. ●本日も前回同様私の間違った英文を直してタイプしてください。 please correct my wrong sentenses and type like last time. 宜しくお願い致します。