• ベストアンサー

たびたび

lit lines って日本語でどういう意味でしょうか? 宜しくお願いします。 例文)All wins on lit lines only except scatters.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 これはスロットマシーンの説明に書かれている文章ですね。 ビデオマシーンであれば「明るくなったpay line」ですし、昔ならではの(もちろんコンピューター制御されていますが)リールになっているのであれば、リールに照らされているかリール内から照らされているペイラインの事を言います。 litは、明かりに照らされた、と言う形容詞でlightと言う動詞の過去分詞から形容詞として使われている単語です。 lineは上にも書いたようにpay lineの事です。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

Arahen
質問者

お礼

大変よく分かりました。有難うございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.1

lit はlight の過去分詞ですので、「明かりで照らされたライン」ということではないでしょうか。ラインが何を指すのかは前後の文などがないと分かりませんが。

Arahen
質問者

お礼

はい、そのようです。助かりました。有難うございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • これってどんな意味でしょうか?

    All wins on lit lines only. 宜しくお願いします。

  • 日本語の意味を教えて欲しい

    下記の文はどういう意味ですか。使ってる日本語文法は? 同じような例文を作ってもらえますか。 「・・所有権ないし管理権があります。」 Thanks for all answers.

  • 英文を訳してください。

    Yes commercial use is possible of all Makoweruk fabrics on the website www.makoweruk.com except The Very Hungry Caterpillar which is a licensed design. 上記の英文を日本語に訳して下さい。 お願いします。

  • 日本語訳をチェック(2)

    日本語訳をチェックして頂きたいのですがよろしいでしょうか? "On that trip I learned all I could about sailing a yacht from Dave using only the stars for navigation," says Jesse. 「その航海で私はヨットで星だけを頼りに航海することに関するすべてのことをデイブから学びました。」とジェスは言った。 I learned all I could (do) はdo が省略されているのでしょうか? ただ辞書で単語の意味を調べて、なんとなく日本語の意味が合うように訳してしまいました。文法的に全く自信がありません。 お手数ですが、よろしくお願いします。

  • ただにしておくって?

    You saved my life. It's on the house. あなたは私の命を救ってくれたんだから、それはただにしておくよ。 こんにちは。日本語を勉強中の韓国人です。日本語と英語の意味を比べながら、日本語の正確な意味を把握しようと思って、、、英語は始めたばかりです。上は英辞郎の例文ですが、 この「ただにしておくよ」って、いったいどういう意味なんでしょうか。独学で日本語を勉強した僕は徳川家康は読めますが、こういうフレーズには弱いのです。 あれは無かったことにしましょう、って意味合いですか。どうぞよろしくお願いします。

  • other thanとexcept forの使い分けについて

    ~以外は という意味のother thanと、 except forですが、 どのように使い分けるものなのでしょうか。 いろいろな例文を調べてみたりもしましたが、 わかりませんでした。 宜しくお願いします。

  • 和訳お願いします(>_<)

    All the best wishes on this wonderful day とは日本語でどういう意味なのでしょうか? 分かる方和訳よろしくお願いします(*_*)

  • フランス語 で、Comme on fait son lit,on se couche. とは?

    Comme on fait son lit,on se couche. はどういう意味でしょうか?諺みたいですが、よく分かりません。ご教授願えませんか?よろしくお願いします。

  • どちらがよいのかわからない場合

    http://okwave.jp/qa/q6968234.html 前回の質問で 写真に写っていないものは、付属しておりません 写真にあるものが全てです を英訳するとどうなるか を訪ねたら 2つ回答がありました しかし私には英語力がないので、どっちを選ぶべきかわかりません こんな時は どのような基準で選べばいいのでしょうか? (1)Nothing except those in the photo comes with the product. All items are shown in it. (2)I have no attachment which is not on the photo. All of my offer is on the photo only.

  • 日本語を教えてください

    日本語では この 「って」とは いくつかの意味がありますか 例えば 「と言う」とか 例文お願いします

パソコンから印刷ができない
このQ&Aのポイント
  • スマホからは印刷ができますが、パソコンからは印刷ができなくなりました。
  • パソコンのOSはWindows10で、接続は無線LANです。
  • 関連するソフト・アプリはありません。
回答を見る