• ベストアンサー

これってどんな意味でしょうか?

All wins on lit lines only. 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Faumdano
  • ベストアンサー率33% (16/48)
回答No.1

Sounds like something you'd hear in a casino -- when a round roulette / Pai Gow is over. That is, players with bets on the lit lines get paid. 英語で答えてあげてよいのでしょうか?良くなかったら、日本語で答えてあげられます。 Hope that was helpful.

Arahen
質問者

お礼

すみません、日本語でお願いします!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • たびたび

    lit lines って日本語でどういう意味でしょうか? 宜しくお願いします。 例文)All wins on lit lines only except scatters.

  • メッセージの意味が分かりません。

    以下のような文章が、友達の携帯にメッセージとして送られてきました。だいたい分かるのですが、"rapt over yr civil lit marks too!"の部分がよく分かりません。誰か分かる方、お願い致します。m(__)m Gr8 2 hear from u Luke! Your mum is looking really well now, rapt over yr civil lit marks too! Hope all is well at your end - which country r u in now?

  • 英文の意味と読み方

    In candescent light bulbs lit the 20th century, the 21st century will be lit by LED lamps. 白熱電球は20世紀に点火しました。21世紀はLEDランプで点火されます。という記事があるのですが21世紀はなぜ21thではなく 21stなのでしょうか?また21stの読み方も教えてください

  • フランス語 で、Comme on fait son lit,on se couche. とは?

    Comme on fait son lit,on se couche. はどういう意味でしょうか?諺みたいですが、よく分かりません。ご教授願えませんか?よろしくお願いします。

  • 英文の意味が分かりません

    「Duke of Lorraine,Salzburg,Transylvnia,and there's more,only no one can remember all of it, not even Mama.」 という例文に出くわしました。 「only」の使われ方が分かりません。「no one」と結びつき、熟語的な使われ方をしているのでしょうか? どなたか、訳を含めまして、教えては下さいませんか。 宜しくお願い致します。

  • 英訳がわかりません

    地球上の全ての生物は一人では生きられない の英訳がわかりません。 All life on earth cannot live only ではしっくりこないのですが間違っていますか?

  • ある文の意味が良く分からないんですが

    The president of a business might say, “Let’s (use) a computer to keep track of all our inventory information, accounting record, and budget lines are overspent, and let it handle the payroll.” 会社の社長は「コンピュータを在庫情報や会計記録、使いすぎな予算線を記録したり、給与を処理させたりしましょう。」というかもしれない。 (use)となっているのは入試問題の文なのでこの部分はこれが入るのではないかと自分で考えて入れた単語です。 と訳してみたのですが and budget lines are overspent という部分がよく分かりません。 keep track of・・・ で在庫情報、会計記録、予算線を記録する といったように「,」でつなげていって最後にandをつけているのかと思ったのですがbudget lines のあとにare overspentとあるのが何でなのか知りたいです。

  • 訳せない

    He made five mistakes on as many lines. on as many lines が訳せません。 訳し方を教えてください。

  • 質問と添削をお願いします

    All you have to do is the follow on Twitter. You have only to follow me on Twitter. 二つの文章はニュアンスの点でもほぼ同じ意味になるでしょうか? また、細かい点で自信がなく、 特に All~ の方は me をどこに入れれば良いかわかりません。 それとも不要でしょうか? ご教示ください。

  • PHPでHTMLファイル置換 プログラムについて

    以下のプログラムを書きました。 あるHTMLファイルをテンプレートとし、 中に記述している置換文字列を動的に 表示させるというものです。 しかしなかなか表示されません。 どこがおかしいのでしょうか? --template.html-- <html><head><title>test</title></head> <body> 表題 他いろいろ <!-- data replace --> フッター いろいろ </body></html> --index.php-- $page_lines = File("template.html"); $all_lines=''; foreach( $page_lines as $line ){  $all_lines .= $line; } $str = "<div>出力用データいろいろ</div>"; print preg_replace(/<!-- data replace -->/,$str, $all_lines); 以上です。 よろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • PHP
このQ&Aのポイント
  • Epson Projector Content Managerを使用すると、プロジェクターの自動再生を利用することができます。しかし、タイムテーブルの設定がある場合、正しく映像が再生されないことがあります。
  • Epson Projector Managementを使用して電源オン・オフの日時を指定することはできますが、プロジェクター本体の日時設定が正しいかどうかは確認が難しいです。
  • 操作ガイドに従って操作している場合でも、自動再生がうまく動作しない場合があります。コツや注意点をご存知の方がいらっしゃれば、教えていただけると助かります。
回答を見る