• ベストアンサー

この意味を英語にしてください

部屋を「きれいにする」「片づける」「しまう」「整理する」 というニュアンスの英語のフレーズを教えてください。 というのも、自分の部屋に置く、”片づけなきゃいけないんだけど、 今は忙しいから時間ができたら片づけよう物入れ”(BOX)に書いて貼るためです。 英語独特の標語(看板などに使われる)っぽい感じで、 日本語にすると「片づけて!」とか「部屋をきれいに!」っていう感じに なるかも知れません。一般的なフレーズから、上の意味で考えられる言葉なら 何でもかまいません。語呂や字体、字並びなどが 自分なりにしっくりくるものがいいのでこのようなニュアンスで 思いつくものをたくさんお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#11476
noname#11476
回答No.3

整理整頓の意味では、 straighten up (your room)! tidy up! が使われます。 cleanは洗濯したり拭き掃除したりしてきれいにする意味で使います。 Don't be messy! もいいかもしれませんね。

usachang
質問者

お礼

Don't be messy!で決まりです。

その他の回答 (2)

回答No.2

Clean up! ってどうかしら?

  • iku3344
  • ベストアンサー率25% (57/221)
回答No.1

Keep cleaning! とかシンプルでいいと思いますが、どうでしょうか。

usachang
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう