- ベストアンサー
完了形のhave hadについて
wind-sky-windの回答
had は,もちろん,have の過去分詞です。 have +目的語+過去分詞で,「目的語を~してもらう,させる」という意味になる用法があります。 I had my watch repaired.「私は時計を修理してもらった」と言えば,「(代価を払って,しかるべき人に)修理してもらう」という意味になります。 受験などでは,I had them repair my watch. との書き換えでよく出てきます。 こちらは,have +目的語+原形という形になり,一種の使役動詞と呼ばれます。強制的な make に対して,「専門家などに代価を払って~させる,してもらう」という意味で用いられます。 「修理する側の人」を目的語にするときは原形,「修理される側の物」が目的語になる場合は過去分詞が来ます。 ここでは,「フィルムを現像してもらう」という意味で,have the film developed を用い,この have を現在完了の否定形として,haven't had the film developed となっています。 「まだ,そのフィルムは現像してもらっていないと思うのですが」
関連するQ&A
- "have+目的語+過去分詞"について
英語で書かれた英語の問題集で、理解できず困っています。 ■\"have+目的語+過去分詞\"を使って回答するという問題なのですが、 その1 A:Can I see the photographs you took when you were on holiday? B:I\'m afraid I(haven\'t had the film developed). その2 A:I heard your computer wasn\'t working. B:That\'s right,but it\'s OK now. I(have had it repaired). ※()内が答えです。 両方とも、なぜhave had となるのかがわかりません。 そして例文として、 I don\'t like having my photograph taken. ともあるのですが、なぜingなのか、こちらもいまいち理解できずにいます…。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- have had とは・・・
ものすごくくだらない質問だと思うのですが よくわからないので教えてください。 I have had ~という文章をよく見かけるのですが なぜhaveとhadが連続で出てくるのですか? This is was ~というのも見つけたのですがこれもよくわかりません。 isかwasのどちらか一つだけではだめなのでしょうか? これらはどういう状態のときに使われるのでしょうか? 内容的には現在のことを言っているのか、 それとも過去のことを言っているのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了形か現在形どっち?
英会話のフレーズで 「まだ何も実感が湧かない。」を I don't feel anything yet.と参考書に記載されていたのですが、「まだ~ない」という未完了の事表すので、 I haven't felt anything yet.と表すほうが適切だと思うのですが、どちらが正しいのでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- have had 和訳教えてください
送られてきたメールです。先週もらいました。 I have had to go to Germany back on Tuesday e-mail you then. ドイツにいかなければならなくなった、火曜日に戻るからその時メールします。 いくしかなかった? 友達は現在はどこにいるんですか? いかなければならなくなっただと、have toだけですよね。 have hadは現在完了ですよね。 おねがいします
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了形〈have/has+過去分詞〉
()の内の語を用いて、次の文を現在完了の文に書きかえなさい。 The game didn't start.(yet) 答えが The game hasn't started yet. なのですが なぜhasn'tなのですか? haven'tではだめなのですか? 教えてください よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- I have not had the pleasure とは?
That's marvellous. I have not had the pleasure sailing in a yacht."とはどのように訳せばいいのでしょう? I don't think I have had the pleasure of listening to you speak Japanese yet. このセンテンスもIdont thinkがついていると、私はあなたの日本語のセンテンスを聞くのがたのしくないとかになるのでは、ないのでしょうか? どなたかアドバイスいただければ助かります。よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- I haven't had to や I'd had to は間違い?
I haven't had to や I had had to は英語として認められた言い方でしょうか?間違い?
- ベストアンサー
- 英語
- have yet to について
例えば I have yet to see her. はどんな文構造になっているのでしょうか。 この have の発音は I have to go. の have と同じですか。 とにかく文法的におかしいと思いますが。 それともこのまま覚えるしかないのでしょうか。 これは I havn't seen her. と全く同じ意味ですか。 これは I'm yet to see her. と全く同じ意味ですか。 解説お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- You must have had it done........
NHKライジオ英会話講座より I love your new hairstyle,Gene. You must have had it done at the new place on Elm Street. ・・・、きっとエルムストリートの新しいお店でやってもらったのでしょう。 (質問)You must have had it done at the new place.についてお聞きします。 (1)文型は第5文型ですか?次のような解釈でよろしいですか? You S must have had V it O done C at the new place. M (2)have hadは現在完了形ですか? (3)hadの使い方がよく判りませんが、使役用法で「have +目的語+過去分詞」のhaveを現在完了形にした、との解釈でよろしいでしょうか? (4)同じような、易しい事例を教えていただけると、より理解が深まります。よろしくお願いいたします。以上
- ベストアンサー
- 英語