• ベストアンサー

ウィリアム・フォークナーのWASH

本を読んだのですが、全く話の流れがつかめません><。。 難しい・・・。 誰か、話の流れが分かるように教えてください><

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

フォークナーの場合、意図的に時間軸がバラバラにしてあります。 したがって、読むときにはかならず ・いつ、誰が、どうした ことが語られているか、きちんと押さえながら読んでみてください。 この短編は、長編、たとえば『アブサロム・アブサロム』などに比べて、あるいは同じ短編でも『エミリーに薔薇を』に比べても、ずいぶん時間構成は単純にできていますから、「いつ、誰が、どうした」かを丁寧に読んでいけば、決してわかりにくいものではありません。 まず、最初のパラグラフです。 この場面では母親と赤ん坊、その世話をしている黒人の産婆、そうして母子を立って見ているサトペンが登場します。 読んでいけば「つい先ごろの産みの苦しみ」とあることから、彼女は出産直後であること、サトペンは、彼女に向かって "Well, Milly, too bad you're not a mare like Penelope. Then I could give you a decent stall in the stable." 「おまえがペネローペ(※サトペンの飼っている馬。ペネローペという名前から牝馬であることがわかる)でないのは残念だな、牝馬なら厩舎に立派な馬屋をあてがってやるのに」 と、産婦に対してひどいことを言っています。 外ではワッシがサトペンの馬の手綱を引いて、出てくるのを待っています。ここで、ワッシがサトペンの使用人であることがわかります。 これで、主要な登場人物は出そろいました。 つぎのパラグラフ。 サトペン大佐が南北戦争(1861-1865)に従軍したとき、ワッシが何をしていたか、ということから、ワッシがどのような人物であるかが語られます。 ワッシはサトペン農場のはずれのくずれかけた魚釣り小屋に住みついていること。 ワッシは白人であるけれど、黒人からさえさげすまれている "white trash" であること。 ワッシは戦争から帰ってきたサトペンを神のようにあがめつつ、身の回りの世話をしていること。 なによりも注目しなければならないのが、ワッシの十五歳の孫娘が、サトペンの店で売っているリボンをつけていることです。ここから、娘(ミリー)にサトペンの手がついたことが暗示されています。 このあと、彼女をめぐって、サトペンとワッシのあいだで話が交わされます。 サトペンはそのことを認めませんが、ワッシの側は神ともあがめる勇敢なサトペンを信頼していること(つまり、孫娘の責任はきちんととってくれると思っていること)を訴えます。 二年後、場面は冒頭の時間を少しさかのぼった時間になります。 ワッシは黒人の産婆を連れてきて、ミリーの出産に立ち会う。 ミリーは女の子を産みます。そうしてワッシはそれをサトペンに知らせに行く。 そうして、冒頭の場面となるのです。 ワッシはサトペンの "Well, Milly, too bad you're not a mare like Penelope. Then I could give you a decent stall in the stable." という言葉を外で聞いています。 そうして、大鎌を手に取るのです(何をしたかわかりますね? 鎌でサトペンを殺したのです)。 ワッシは人々が自分を追ってくることを予感しています。 たとえ逃げたとしても、自分はどこにも行きつけない。だからそこで待っている。 やってきた人の声が外でしたとき、肉切り包丁を手にして孫娘とおそらくは生まれたばかりの赤ん坊の両方を手にかけ、小屋に火をつけ、外で待ち受ける人々のところへ襲いかかっていくのです。 こうしたことはほとんど書いてあるので、欠落部を想像力で補いながら読んでいってください。 ワッシの心境の変化なども丁寧に読んでいけばわかります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

それでいいんです。流れがわからない。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ウィリアム フォークナーの「エミリーに薔薇を」について

    英語の授業でやったんだけど、小説の中の時間がバラバラに進んでいくのでチンプンカンプン・・・。 エミリーのお父さんがエミリーに及ぼした影響や、ラストになぜエミリーはバロンの死体を抱いて寝ていたのか、その前になぜバロンを殺さなくてはいけなかったのか・・・。気になります・・・。 誰か時間の流れが分るように教えて下さい!

  • ウイリアム・フォークナーの日本に関するエッセイ

    ウイリアム・フォークナーが日本に関して綴ったエッセイがあると聞いたのですが、英語のタイトル及び日本語タイトル、入手方法などを教えていただけませんでしょうか。ちなみに中国語のタイトルは「日本素描」というもので、中国では人気のある作品らしいのですが。 どうぞよろしくお願いします!

  • ウィリアムフォークナーの時間の流れについて

    ウィリアムフォークナーはよく彼の小説で時間が逆行するような書き方をしてるんですけど、、、なんで彼はそういう書き方をしてるんでしょうか?? その当時の南部の状況に影響されたのでしょうか? 過去を取り戻したかったからそういう風に書いたのかな・・・??よくわからなくて。何か意見や知ってることがあればなんでもいいので、助けてください。よろしくお願いします!!

  • ウイリアムフォークナーの『エミリーの薔薇』と『乾燥の九月』について

    この二つのショートストーリについて日本語で読んだ方いませんか?私は英語で読んだのですが、帰国子女のために日本語力があまりありません。何か参考になる本か何かをご存知の方、また内容や筆者の趣旨などを日本語で語れるかた助けてくださると大変ありがたいです。よろしくお願いします。

  • ウィリアム3世

    ウィリアム3世ってどういうことをした人ですか?!?! 特に何が有名ですか?? なるべく短い文でお答えください よろしくお願いしますm(_ _)m

  • ニーチェ ウィリアムジェイムズの思想

    ニーチェとヘンリージェイムスをつなげることはできますか?大学の論文でこの時代背景を含めこの二人をどこがで結びつけて論じよ、という課題が出ました。参考文献はニーチェの神は死んだ 意識の流れです。くわしく お願いします。

  • washの意味

    海外の友達から " i wash yourself " と言われたのですが、全く意味がわかりませんでした。私はあなた自身を洗うってなんか意味不明です。ジョークだと言ってましたが、すごく気になったので。わかる方いらしたら教えてください。

  • hand washって?

    外国から来た知人におみやげをいただきました。 handwashってかいてあります。これは何ですか? aloe vera anti-bacterial handwash ってかいてありますが・・・。

  • washとcleanの違い

    調べてみると、 cleanは水を使わない掃除、 washは水を使ってキレイにすること、 と出たりしていますが、 なぜclean the bathとは言うのに wash the bathとは言わないのでしょうか。 bathをキレイにするのは水を使う気が。 なんとなく腑に落ちません。

  • ビルはウィリアムのニックネームじゃない

    こんにちは 名前に関して気になることがあります。教えてください。 アメリカ人の友人に、私が「マイケルはマイク。フィリップはフィル、テレンスはテリー・・・」とニックネームをしゃべっていきました。そして「ウィリアムはビリー」と言ったら『それはニックネームじゃない』と言いました。『ウィリアムはビリー、ウィル、いっぱいあるけど、それはニックネームじゃない』と言うんです。 「じゃあ何?」と言うと『・・・ニックネームじゃない』と言うんです。彼もうまく説明できないようで、この話はここまでになりました。 ビルはウィリアムの何なのでしょうか。 とても気になります。 どうか教えてください。 お願いします。