- ベストアンサー
受動態
noname#69788の回答
日本語とは違い、受動態にしても意味は変わりません。
関連するQ&A
- worry 心配させるの受動態/自動詞の心配する
worry には 【他動詞】~を心配させる 【自動詞】心配する という2つの用法があります。 (1)(他動詞)I am worried. 私は心配させられる。⇒私は心配する。 他動詞として使い受動態にすると「心配させられる」となり「心配する」と意訳できます。 そして、自動詞の「心配する」と同じ日本語になります。 (2)(自動詞)I worry. 私は心配する。 この(1)(2)の2つの文の違いをお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 自動詞の文も受動態に出来る?
日本語の「見る」に当たる英語にseeとlookがありますよね。seeは自然に目に入る意味で、lookは注意して見る ことを表しますよね。 例えば次の文です。 He sees the picture. He looks at the picture. seeは他動詞ですが、lookは自動詞なので、the pictureは目的語ではありませんよね。それでは二つの文を受動態にしてみました。 The picture is seen by him. The picture was look at by him. そこで疑問なんですが、2番目の文に関して、英語ではどうして自動詞も受動態に出来るんでしょうか? atは前置詞のようでもあり、lookを他動詞化する特殊な働きもあるような気もしますが、文法的にはどう説明されるんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 向上する、の態について
progress, advance, develop などが考えられますよね。 これらを自動詞にするか他動詞にするかでいつも迷います。 ふつうは自動詞で S has progressed in ... のように使っていますが、 何か区別がありますか? improve をみても、どちらの態もあって区別しにくいのですが・・・ よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 第4文型の受動態で・・・
He gave me a present. この文を受動態にするとき、a presentを主語にする場合では、 A present was given (to) me by him. となりますよね?前置詞のtoはあってもなくてもいいようですが、理由を知りたいです。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 受動態になれない他動詞って…
学校でresemble fit become などの他動詞は受動態にできないとならったのですが、何故ですか?意味的におかしくなるのはわかるのですが、それだけではいまいち納得できません。回答よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 受動態 その2
皆様どうぞよろしくお願いします。 これまで教えて頂いた事で: ⇒ 韓国語は日本語ほど、受動態を多用しない ⇒ 受動態で言わないケースもある などがありました。具体的には: 受動態)私はAさんに言われた 能動態)Aさんが私に言った このシチュエーションでは、韓国語は受動態は使わない、との事。 その一方で: 子犬に噛まれました 강아지한테 물렸어요 などは、明確に受動態です。 どんな時に受動態にできる/を使う(出来ない/使わない)で混乱します。分かりやすい線引きありませんか? (迷惑の受動態~そんな所に立たれたら困ります~は韓国語には無い、は了解しています) <鍛上72>
- ベストアンサー
- 韓国語
- 他動詞の受動態の考え方がわからないです。
「avoidのような第3文型を取るような他動詞の過去分詞の直後に名刺が残ることはないということを理解しよう。」とあるのですが、理解できません。SVCと何が関係あるかなどさっぱりわかりません。 例文か何かを上げながら教えていただけると助かります。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 受動詞を使った文は、なぜ受動態と呼ばれないのか。
受動態とは、能動態文の目的語が主語になり、元の主語が助詞「に」などで表される表現だと思います。 (1) 先生が生徒を教える。(能動態文) (2) 生徒が先生に教えられる。(受動態文) ところが、同じように目的語が主語になり、元の主語が「に」などで表される文章でも受動詞による場合は受動態とは呼ばれません。 (1) 先生が生徒を教える。(能動態文) (3) 生徒が先生に教わる。(受動詞による能動態文) 「受身動詞」(教えられる)と「受動詞」(教わる)の違いがなぜ、構文が同じなのに受動態文と能動態文の違いになるのでしょうか。それとも、受動態とは助動詞「られる」によって、目的語が主語になる場合をいうのでしょうか。この場合は、受身動詞の「教えられる」は受動詞の「教わる」とは違って、一つの動詞ではなく、動詞に助動詞「られる」が後置していると考えられます。つまり、「られる」は接尾辞ではなく、あくまでも助動詞として機能していると考えられます。 日本語文法などでは、「られる」を接尾辞とする考え方があります。しかしながら、「られる」は新しい単語を形成する接尾辞ではなく、あくまで助動詞として機能していると思います。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
お礼
どうもありがとうございます!