• 締切済み

perfect visionの意味

ポルトガル語のvisao perferiteの意味を英訳すると、 perfect visionという意味でした。 これはそのまま訳すと「完全な展望」という様な意味になります。 しかしこれだとしっくりきません。 ナイキフットサルのアイテムに書かれていたのですが、 現地の人はどういったニュアンスで使っているのでしょうか? 教えてください。

みんなの回答

noname#74864
noname#74864
回答No.2

一般的に、 (ここからは)よく見える ト言う意味なのではないでしょうか。

dananjai26
質問者

お礼

回答感謝いたします。 しかしそれでは完全な展望と大して意味は変わってないような気がします。。。

noname#118466
noname#118466
回答No.1

どのような文脈で使用されているのかによって意味が変わるでしょうね。ある言葉だけを抜き出して質問されると答えは辞書にあるとおりとなります。 メーカの思いを込めたネーミング、キャッチフレーズなら広告の全体を見なければ、その思いが伝わりません。 visaoには英語同様に想像力、夢などの意味があるので恐らく、究極の 靴(あらゆる状況を想定して作られたフットサル用の理想的な靴、完璧な、完全な靴)と言うような意味で使用しているのではないかと思われます。

dananjai26
質問者

お礼

ありがとうございます。 VISAOにそのような意味があるとは思いませんでした。 なんとなく意味が分かった気がします。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう