- 締切済み
友達?! 文化の違いから?それとも・・・
フランス留学中にトルコ人学生(生後6ヶ月までトルコでその後フランスに移住した)人が隣に住んでおり、その人と何回か会話したことがありました。彼の方は私を友達?!と思っているらしいのですが、私自身は数回しか上記のようなコミュニケーションをとっただけだったので心の準備ができていないというか"ご近所"とみなしていただけだったのです。その後、彼が”もし日本に来たら君の家に招待してくれる?"といってきて、私は"もしや宿代わり?利用される?!"という思いがふっとわきました。その後私は帰国し、その後の@で彼は"日本で再会するのを楽しみにしてる"という旨と"もし私がフランスに行った際は彼の両親の家でもてなすよ"という内容が書かれてました。実はこの"利用されてるの?"という気持ちを彼に@をしたのですが、その際に相手の気分を害しないように"あなたに対しては嫌気がないわけではない"という旨を付け加えたら、その@の返事として"お互いの距離はこの友情を培って保っていくのを妨げない"という事が書かれており、私の気分の悪さについては触れていませんでした。彼に対しては不真面目であるという印象は受けていませんが…。それに彼の家に招待?ということはいい意味でとることができる?それとも口だけ?かも…と。この上記の点とあと"君が@を書いたら喜んで返事を書くよ。日本人の友達がいる、そして僕が君の友達だという事を考えるのはうれしいことだから”と書いてきましたが、これも私から@を出したら返事するけど、彼自身から…って事ではない?! これが友情=相互的?!なんて…。放っておけといったらそうなのでしょうが、外国人の貴重な友人?!になるのか…と思いがあります。その他にも"友達として執着している(attache)"とか書いてきます。といっても外国人なので言葉の感覚の問題やらもありますが…。これって客観的に見てどういう印象を受けますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
第三者の目で客観的に見た場合、 「ただの社交辞令」以外の何者にもみえないんですが。 それはともかく。 >@ どういう意味でしょう? 「アット」または「アットマーク」としか読めないんですが。 もしかして「電報」ですか? それとも「狼煙」?