- 締切済み
「I am Ken.」を訳す時、「僕はケンです」だと間違い?
hecatonの回答
- hecaton
- ベストアンサー率0% (0/0)
英語で「I am Ken.」と言った場合,まあこの場合だけでなく会話において特に問題となるのは,そのシチュエーションだと思いますよ. 例えば Ken とあなただけが話している場合,あなたが Ken を前々から知っている場合 I を「僕」と訳すのは間違えではないでしょうし,むしろ良訳ですね. ただ,Ken と初めて会った場合や,不特定多数の人間に対しての自己紹介となると I を「僕」とはあまり訳さないでしょうね. これは,英語に直訳で「僕」という代名詞がないために混乱を招きやすいみたいですね. 中学校ではそれをよく説明してないみたいです. 私も中学の頃同じような質問した覚えがあります. そのとき私の先生は 「シチュエーションが大事」 と教えてくれましたよ.
関連するQ&A
- 英語 教えてください
穴埋め問題で、 ケンはそのとき うれしそうに見えました。 Ken ( ) ( ) then. という問題があり私は looked glad と書いたんですが、解答の本には looked happy と書いてありました。 うれしいだからgladを使ってlooked gladでは間違いなんでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 受験雑誌に 「わたしは、昼休みをとった。」の意味で I took a
受験雑誌に 「わたしは、昼休みをとった。」の意味で I took a ( ) for lunch.という問題でpause が正解になっていました。解答には納得できますが、recess だと間違いになりますか? どなたか 英語に堪能な方 教えてください。
- 締切済み
- 英語
- I want to drink something cold. ??
今、家庭教師で中学三年生に英語を教えています。 その問題で、並べ替え問題があったのですが、 I want to drink something cold.が答えでした。でも僕(大学生)は I want something cold to drink.だと思うのですが。 これはどうして間違いなのでしょうか。僕は両方とも正しいような気がします。ニュアンスの違いのような気もするのですが、試験で解けといわれたら、今まで習ってきた、下の文を間違いなく自信をもって書くと思います。でも解答には上の式が書いてあるのです。わかりません。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この英語の短文の間違いを教えてください。
学校のテキストの問題です。 --次の文を英語にしなさい。-- 私は2時間歩いてやっと、道を間違っているのに気づいた。 ------------------------------------------------- テキストの解答 I had walked two hours before I noticed I was going[walking] the wrong way. 自分の解答 I had walked for two hours before I noticed I was walking the wrong way. この文のwalked と two hours の間にfor はいらないのでしょうか? もしいらないならなぜか教えてください。 その他の解答例には I didn`t realize that I had taken the wrong way until I had walked for two hours. のようにforが入ってます。
- ベストアンサー
- 英語
- " I don't see any red cars here."は間違い?
中学校1年生の教科書に" I don't see any red cars here." という文が出てきました。私はこの文は間違いで、"I can't see any red cars here."にすべきだと思います。アメリカ英語とイギリス英語の違いなのでしょうか?会話はしたのようなものです。 A: Where's my car? B: What color is it? A: It's red. B: I don't see any red cars here. よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 間違いを教えてください
次の文の間違いを教えてください 1 The old man was at his wit end. 2 I'm not talking just for talking sake. 3 The girl's memory is like elephant. 4 Ken is staying at his uncle. 和訳も教えてくださいお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- 間違いを訂正する問題
間違いを訂正する問題で、 I'd left my umbrella on the train again! という文で、 間違ってる箇所はI'd left で、正しく直すとI have left になると解答には書いてあるのですが、こうなるのはなぜですか? 解説お願いします。 ちなみに、I'dはI hadですか?それともI wouldですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳を教えてください
英訳を教えてください わたしはケンと同じくらい偉大な野球の選手になりたい 冠詞のところででてきた問題です I want to be a beaseball player as great as Ken. 間違いだったので他の英訳の仕方を教えてください。 他にどんなパターンがありますか? よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語