- 締切済み
「I am Ken.」を訳す時、「僕はケンです」だと間違い?
tdpixyの回答
- tdpixy
- ベストアンサー率20% (38/186)
「わたしはケンです。」より「僕はケンです。」の方がいいような・・・。 ケンは男だろうしね・・・。罰にする根拠が無いのに罰にするのはおかしい。 おそらく、「ケンが女だったらどうするんだ!」(笑)というならまだしも、「正しい答えが『私』だから間違い。」と先生が仰った辺りが今の教育現場の実情を表しているのだろうか・・・。
関連するQ&A
- 英語 教えてください
穴埋め問題で、 ケンはそのとき うれしそうに見えました。 Ken ( ) ( ) then. という問題があり私は looked glad と書いたんですが、解答の本には looked happy と書いてありました。 うれしいだからgladを使ってlooked gladでは間違いなんでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 受験雑誌に 「わたしは、昼休みをとった。」の意味で I took a
受験雑誌に 「わたしは、昼休みをとった。」の意味で I took a ( ) for lunch.という問題でpause が正解になっていました。解答には納得できますが、recess だと間違いになりますか? どなたか 英語に堪能な方 教えてください。
- 締切済み
- 英語
- I want to drink something cold. ??
今、家庭教師で中学三年生に英語を教えています。 その問題で、並べ替え問題があったのですが、 I want to drink something cold.が答えでした。でも僕(大学生)は I want something cold to drink.だと思うのですが。 これはどうして間違いなのでしょうか。僕は両方とも正しいような気がします。ニュアンスの違いのような気もするのですが、試験で解けといわれたら、今まで習ってきた、下の文を間違いなく自信をもって書くと思います。でも解答には上の式が書いてあるのです。わかりません。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この英語の短文の間違いを教えてください。
学校のテキストの問題です。 --次の文を英語にしなさい。-- 私は2時間歩いてやっと、道を間違っているのに気づいた。 ------------------------------------------------- テキストの解答 I had walked two hours before I noticed I was going[walking] the wrong way. 自分の解答 I had walked for two hours before I noticed I was walking the wrong way. この文のwalked と two hours の間にfor はいらないのでしょうか? もしいらないならなぜか教えてください。 その他の解答例には I didn`t realize that I had taken the wrong way until I had walked for two hours. のようにforが入ってます。
- ベストアンサー
- 英語
- " I don't see any red cars here."は間違い?
中学校1年生の教科書に" I don't see any red cars here." という文が出てきました。私はこの文は間違いで、"I can't see any red cars here."にすべきだと思います。アメリカ英語とイギリス英語の違いなのでしょうか?会話はしたのようなものです。 A: Where's my car? B: What color is it? A: It's red. B: I don't see any red cars here. よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 間違いを教えてください
次の文の間違いを教えてください 1 The old man was at his wit end. 2 I'm not talking just for talking sake. 3 The girl's memory is like elephant. 4 Ken is staying at his uncle. 和訳も教えてくださいお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- 間違いを訂正する問題
間違いを訂正する問題で、 I'd left my umbrella on the train again! という文で、 間違ってる箇所はI'd left で、正しく直すとI have left になると解答には書いてあるのですが、こうなるのはなぜですか? 解説お願いします。 ちなみに、I'dはI hadですか?それともI wouldですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳を教えてください
英訳を教えてください わたしはケンと同じくらい偉大な野球の選手になりたい 冠詞のところででてきた問題です I want to be a beaseball player as great as Ken. 間違いだったので他の英訳の仕方を教えてください。 他にどんなパターンがありますか? よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語