• ベストアンサー

"at night"と "in the evening"の違い

曜日や特定の日を表す on 時の一点を表す at 比較的長い期間を表す in と覚えていたのですが、同じようなものをさす下記の二つの文はなぜ前置詞が"at"と"in"に分かれるのでしょうか。 at night in the evening お教えください

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 これはinとatの幅と点の使い方の違いではなく、nightとeveningの「フィーリング」意味合いの違いがあると英語圏の人たちは考えるからなのです。 morning, afternoon,eveningは時間的ものであり、night、dust, dawn, sundown, sunset, dark, nightfall, twilight は状態なのです。 状態で冠詞が付かないですね。 よって、atを使いそれが慣用句的にもなっているわけです。in the nightと言う表現もします。 こうする事で時間的幅を持たせた表現とも言えるわけですね。 ただ、at noonは私にはこの状態を示す表現だからと言うよりも一日の一点だからという感じを持っていると感じます。 at morning, at afternoon, at eveningと言う表現を使わないと言う事では決してありません。 その表現を見ればお分かりだと思いますが、状態にいる、と言うフィーリングを出した表現であるわけですね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

その他の回答 (1)

  • sukinyan
  • ベストアンサー率38% (119/313)
回答No.1

in the evening, in the morningとinがつくもの。 at night, at dawn, at dustとatがつくもの。 本当に分かれますねー。 でもin the middle of the nightとも言います。 at the end of the dayとも言います。 私は英国人ですが、何故なのか、説明できません。 もしかして、nightは暗くなっている状態で、暗さの変化がないことから、morningやeveningのように明るさ・暗さの変化があるものとは区別しているのかも。昔は夜が何時間で、日照時間が何時間とか皆知らなかったですよね、時計が発明されるまで。それに電気もないから何もしないで寝るだけ。寝てる間は、時間の経過を認識できませんから、起きたら朝になってる、と。寝てる間の時間は短いように感じてしまう。みたいな。このようにこじつけて考えてみて、もし、ご納得頂ければ幸甚ですが、回答陣レギュラーの皆さんの博識な御回答の数々を乞う御期待!です。

puranaria13
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます。おかげさまで記憶の整理がつきそうです。そうですか、説明が明確に付くとは限らないのですね。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • in the evening と at night との違い

    in the eveningは夕方に で at nightは夜にという意味でよいのでしょうか。 実際eveningとnightではどのような区別(時間帯で区別するのでしょうか)があるのでしょうか。 辞書を見てみても、eveningとnightの違いはいまいちよくわかりません。 中1の子供にわかりやすい説明をよろしくお願いします。

  • 前置詞atと名詞nightの組み合わせについて

    前置詞atは場所や時間に使用されますが、過去の質問など(例:1244707)などみても、点や瞬間に近いかなり狭い範囲に対して使用されていると思います。 一方morningやeveningは前置詞inを伴いますが(こちらは定冠詞theも伴います)、なぜかnightの前置詞はatです。 midnightがatを伴うのは、わかるのですが、一定の時間帯を示すnightの前置詞がatというのは、どうにもなじまないような気がしますが、どうしてこのような組み合わせをするのでしょうか?

  • at nightのnightに冠詞がつかない理由

     in the morning  in the afternoon  in the evening  それぞれの表現に、theがつきますが、  at nightに、theがつかないのは何か理由があるのでしょうか。  どの表現も一日の時間帯を表すものなので、at nightだけtheがつかない理由が分かりません。  逆に、上の三つの表現にtheがつく意味が分からないと言ってもいいかもしれません。  また、at nightだけ、前置詞がatになっているのも不思議です。atは、at fiveやat noonのように時刻と相性がいいと教わりました。nigthは時刻とは言えませんので、これもinの方が良いような気がするのですが。  どなたかご教示ください。

  • ~においてのinとatの違い

    Dick excels all his classmates in mathematics[at sports]. (ディックは数学では[スポーツでは]クラスで一番秀でている) という文がありました。何故mathematicsとsportsでinとatと前置詞が違うのでしょうか?

  • at school 、in the school

    場所の前置詞として in が使われている例文を多く目にするのですが、at が使われている例文も目にしました(下記例文中の1)。 そこで、前置詞の使い分けについて知りたいと思い、質問させていただきます。 下記の文では、どのようなニュアンスの違いがありますか? (1)What does your father teach at school? (2)What does your father teach at the school? (3)What does your father teach in the school? なお、(1)は市販テキストに載っていた例文ですが、(2)と(3)は、この質問のために質問者が組み立ててみた文ですので、英語としておかしいかもしれません。 よろしくお願いいたします。

  • arrive atとinの違いを教えて下さい。

    arrive atとinはどちらも到着するですが2つの前置詞では何が違うのでしょうか?

  • 前置詞について(at in)

    いつもお世話になっております。なぜかIDとパスが使えなくなり、もう一度登録し直しました(;_;) 今回は前置詞についてですが、inとon、atとinを比較させて教えたいのですが、どのように教えたらいいのでしょう? 教科書には、 My mother works in a hospital. と載っているのですが My mother works at a hospital. でも合っているのではないかと思います。 日本語で説明するのではなく、何か英語での例をあげて教えたいと思うのですが、何か良い導入方法はありませんか? (例えば地図を使用するなど) inとonはテーブルとペンと箱があればできそうですが・・・ atとinの教え方を教えてください。

  • 状態の前置詞 at in on について!!

    I am at work 仕事中 このatは従事のatだと教わったのですが、 atじゃなくてonでも、inでもいいような気がします。 atが正解で他がダメな理由を教えてください。 状態を表す前置詞 in on at のニュアンスの違いが知りたいです。 at work は on the job に置換できますよね? ということは、at を使うか on を使うかは、前置詞の目的語名詞の 種類によってきまるのでしょうか? それとも、こんな事考えるだけ無駄でしょうか。 イディオムとして暗記した方がよいのでしょうか。

  • 前置詞"at" と "in"に関して…

    先日英語関係のHPを見ていたのですが、 前置詞の解説で下記の様な文章がありました。 Don't run in the hall.(廊下を走ってはいけない) 私の知識が不足しているのか分かりませんが、 この様な場合は、前置詞"in" より "at" の方が適してるのかな? と思ったのですが、皆さんはどう思いますか? 何かすごく不安に感じたので質問してみました。

  • 「~を訪れる」call onと call at

    (人を)ちょっと訪れる場合は call on ~で、 (場所に)立ち寄る場合は call at ~ という言い方をしますけど、なぜ人を訪れる場合、前置詞は on になるのですか? drop in on ~、drop in at ~ という言い方もそうですけど、場所を訪れる場合は前置詞が at になるのは分かるんですけど、なぜ人を訪れる場合は前置詞が on になるのですか?