- ベストアンサー
英語で「オギャー」は?
41年ぶりの親王誕生に、宮内庁は「オギャー」と話されたと発表したが、赤ちゃんの泣き声は、英語ではどうなりますか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 読みを教えてください。
今日公布された宮内庁告示の件名なんですが、何て読めばいいか、いまいちわかりませんでした。 「御誕生になった文仁親王殿下の第一男子は、御名を悠仁と御命名になった件」 多分、「ごたんじょうになったふみひとしんのうでんかのだいいちだんしは、ぎょめいをひさひととぎょめいめいになったけん」だと思うのですが、「御名」を「ぎょめい」と読むのは天皇の名を指す場合だけだったような気がします。 あと、「御命名」ですが「ごめいめい」なのか「おめいめい」なのか「みめいめい」なのか「ぎょめいめい」なのかサッパリ分かりません。 「御誕生」は宮内庁のページでも「ごたんじょう」と読んでいるので正しいと思うのですが、残り二つが何と読めばいいかわかりません。 どうか御教授お願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 英語で赤ちゃん誕生を書きたいのですが。
『2007年8月11日赤ちゃんが誕生しました。名前はゆなです。』 を英語で書くとどのようになりますか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 皇室の馬による行進
一年ほど前、偶然、車で走行中に皇居前の内堀通りでみごとな、馬のパレードを見たのですが、こういうのは、事前に発表されないのでしょうか。 また、見たいし、写真に収めたいのですが。 宮内庁のHPでは、その件に触れる様子もありませんでした。 今回、新宮様誕生で、もしやと思い質問してみました。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(カルチャー)
- 赤ちゃん誕生のお祝い
赤ちゃん誕生のお祝いのプレゼントに赤ちゃんの写真を入れた商品に、英語で短い文字を入れたいと思っています。 まず「2007年10月12日誕生」又は「2007年10月12日生まれ」を英語で。 あと一言英語でなにかお薦めの1行、数単語程度の簡単でいい文章があれば教えていただけないでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でプレゼンすることに…
こんにちは。私は工学部の4年生で、英語は苦手な方です。 どういったことか、来月の下旬に英語で研究内容をプレゼンすることになってしまいました。しかも学外のとある集まりで…。 もちろん英語での発表の経験はありません。 どうやったら、有効に発表までの時間を活用して、準備できるでしょうか?最善をつくして挑みたいと思っています。 抽象的な質問で申し訳ありませんが、アドバイスよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「今年はどんな1年でしたか?」を英語で言いたい
英語の発表で、 「あなたにとって今年はどんな1年でしたか?」と英語で言いたいので、 翻訳サイトを使ってみたのですが、なんだか合っているのかわからなくて不安なので、どなたか教えてもらえないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 寛仁さんの宮号
宮内庁のHPを眺めていたのですが気になることがありました。 寛仁親王(大正天皇の孫、崇仁さんところの長男)だけなんだか書き方が違うんですけど、この人は宮号持ってないんでしょうか?そうだとしたらそれはなぜですか? 三笠宮さんちの跡取りだから?(将来その宮号を受け継ぐから?) それとそこだけ奥さんの名前(信子さん)が入ってるんですよね、他は妃殿下なのに・・なぜでしょう。 もう一つ、「清子内親王殿下」ではなくて「紀宮殿下」となっているのは、称号があればそれを記載する方が正式だからでしょうか? 暇なときでよいので教えてください。
- 締切済み
- その他(カルチャー)
お礼
重ねてのご回答ありがとうございます。