• ベストアンサー

分かる方いらっしゃいましたら英語に直して下さい、御願いします。

はじめまして。 今月ホームステイをすることになっているので、ホストファミリーにメールを送ろうとしています。 「日本のお菓子を持って行こうと思うのですが、何かアレルギーなどはありますか?」 と書きたいのですが、上手く英語に訳せません。分かる方がいらっしゃいましたら是非教えて下さい。御願いします。 あともし外国の方は何をお土産にもらったら喜ばれるかご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Spemon
  • ベストアンサー率32% (63/194)
回答No.3

Are you allergic to anything food wise? と聞いてみるとよいかもしれません。  あと外国の方へのお土産ですが、まあその人にもよると思うのですが、私の経験からですと、日本のお菓子はあまりお勧めできません。たしかに、見た目はきれいで、あげた時はわーきれい!って感嘆してくれるのですが、味がやはり合わないことが多くコストパフォーマンスがないです。日本で生まれた私ですが、今や海外に何年も住んで外人化しており、そんな私でもそう感じる時がありますので。  お土産はやはり日本の技術的なもの、伝統的な風鈴や布など、もしくは100円均一で色々面白いものがありますので、それらをあげると良いと思います。100円均一は本当に馬鹿にできません。日本では当たり前でも海外では珍しいもしくはないものが沢山あります。私も帰国の度に、沢山買ってます。  

msokeim
質問者

お礼

やはりお口に合いませんか・・・。広島から出るので、もみじ饅頭(ご存じでしょうか?)のチョコレート味を考えていたのですが、悩んでみることにします。もし食べ物にするのならもみじ饅頭よりゴーフルやクッキーの方が食べやすいのでしょうか・・? 100円均一は考えてませんでした、ありがとうございます!早いうちに足を運んでみようと思います。 ご回答してくださり、どうも有難うございました!

その他の回答 (4)

  • yuskin
  • ベストアンサー率44% (4/9)
回答No.5

こんにちは。 私も何ヶ国かでホームステイの経験が何度かあります。 そして今は外国に移住しているタイプなのですが。   私もNo3の方に賛成です。 日本のお菓子はあまり喜ばれません。 まあ、とりあえず喜んで食べてはくれるでしょうが(英語圏の人たちは表現が大げさなので、喜びを表すこともとても上手)恐らく口には合わないでしょう。  特にこてこての日本のお菓子は避けた方がいいと思います。 かえってご自分の為に持っていかれたらいかがですか? ホームステイ先で毎日今とは違う食生活を送るとなると、日本の梅干とか急においしく感じますよ。 ホストには無難に飴とか? 抹茶味とかしょうゆ味とか?  あまりお金をかけないほうが良いかと思います。 100円ショップで十分です。  気をつけて楽しんできてください。

回答No.4

>外国の方は何をお土産にもらったら喜ばれるか 人によって違うでしょう。日本人でも、いろいろ好みがあるように、人くくりに外国人とはいかないと思います。 参考まで、私が仕事で行ったときには、羊羹を持って行きました。「子供が喜んで食べている」と言っていました。 別なときには、マロングラッセを持って行きました。「これは、なんと言うナッツだ?」と聞かれたので、「チェスト・ナッツ」と答えたら、「なんだ?それ?」と言われました。 コロラドのデンバーの近くでしたが、栗は生えていないそうです。 あるとき、日本に来た奴が、猫を飼っている、と言うので、帰りにかつおぶしを持たせたことがあります。「よろこんで食ってるよ」とあとで電話してきました。 日本人どうしのお土産と同じで、相手のことを考えて選べば、難しく考えることはないと思いますよ。

msokeim
質問者

お礼

確かに一くくりに外国人とはいきませんよね、ごもっともです。 私は広島県民ですので、もみじ饅頭を今検討しています。(それともゴーフルの方が食べやすいでしょうか・・・) 回答してくださってどうも有難うございました!

  • schatzli
  • ベストアンサー率26% (24/89)
回答No.2

Do you have any allergy to food? (何か食べ物のアレルギーはありますか?) でいいと思います。

msokeim
質問者

お礼

どうも有難うございました、参考になりました!

回答No.1

翻訳サイト↓では、だめですか? http://www.excite.co.jp/world/ 翻訳サイトだと間違った英語になるけど^w^;; 自分で修正すれば、気持ちは伝わると思う! キレイな英語じゃないとだめなのかな?

msokeim
質問者

お礼

確かに時々おかしな英語になってしまいますよね!でも教えて下さり有難うございます!

関連するQ&A