• ベストアンサー

私の書いた英文の添削をお願いします。(3)

今、海外のペンパルと文通していのですが、自身がないのでこの英文が合っているかどうか教えてください。間違いがあったら正しい英文を教えてください。それと翻訳機では、通じなかったので今回は、翻訳機を使用せず、辞書で調べて書きました。 I like Hana Yori Dango,too. Who do you like F4 members? I like Tsukasa and Rui. Czech drive’s license system is rigid, isn’t it? Japanese drive’s license system is rigid, too. In Japan, we go to a drive school. You must have a driving test (Its test do a drive school.) and paper tests after you give many lessons. If you pass there tests, you will get a temporary drive’s license. You must have drive’s license test after you get its license. 私も花より男子が好きです。あなたは、F4の中で誰が好きですか?私は、司と類です。 チェコの車の免許制度は、厳しいですね。日本も厳しいです。日本では、自動車学校に行かなければなりません。 多くの講義を受けた後、実技試験(主に自動車学校内で行われる)とペイパー試験があります。それらに合格すると仮免許を得ることができます。そして仮免許を得た後、自動車免許の試験を受けることができます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.2

こんにちは。 I like Hana Yori Dango,too. これはまんがの事ですよね? 向こうでも、邦題がそのままローマ字で使われているのであれば、このままでもちろんオッケーです。 Who do you like F4 members? I like Tsukasa and Rui. これだと、「F4が好きですか?」になってしまいます。 Who among F4 members is your favourite? Mine(My facourite) are Tsukasa and Rui. I like... でも大丈夫ですよ。 Czech drive’s license system is rigid, isn’t it? 前のメールで、この話を相手がされていて、その続きで「へー難しいんだね」というのであれば、付加疑問文はちょっと違和感です。 あと、driver's license です。 Wow, driver's license system in Czech seems so rigid! などと持って行くのがよいと思います。 Japanese drive’s license system is rigid, too 二回同じ事を繰り返すより、一言で Same here!「こっちも同じよ」 とか言えます。 we go to a drive school. 「~しなければならない」なら、must, have to をつけましょう。 driving school ですね。 You must have a driving test (Its test do a drive school.) and paper tests after you give many lessons. After many lessons, you need to take the practical exam(given at school) and paper exam. と言ったほうがいいかなと思います。 まず、Its test do a drive schoolのところは全く通じないと思います。the test given/done... 学校で「与えられる」と過去分詞でテストを修飾します。 you give many lessonsもまったく逆の意味になってしまいます。 give はあなたが与えたことになりますよね、ここではhave かtakeになるでしょう。 If you pass there tests, ここはIf you pass those tests there.です。 You must have drive’s license test after you get its license. ここは、ちょっと判りにくい文章になっていると思います。 正規の免許と仮免の違いをはっきりさせないと、こんがらがってしまいそうです。 After you practice on the road with it(this license), you still have to take the final practical exam to get the fully legitimate license. itsの使い方ですが、これは「その」という意味で使ってしまっているようですが、違います。 its は前にitに代わるものがあり、その所有格ですね。 この場合、仮免がitに代わるものですが、「仮免の免許」となるのは変ですよね。 ちょっと細かくなってしまいましたが、「ここは間違い」と言っているところ以外は通じますよ。 長く続けていくうちに、きっとうまくなりますよ。 頑張って下さいね。

sakura3465
質問者

お礼

回答をありがとうございます。参考にさせていただきますね。 それと花より男子は、漫画です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.1

sakura3465さん、 こんにちは。 チェコにペンパルがいるのですか? 良かったですね。 文通は何回目ですか? 多分,二回目でしょうね。 生涯で始めて書いた英語の手紙、大切にして下さい。  さて、本題に入ります。 先ず聞きます。 正しい文章が書きたいですか? 正しい英語の手紙のスタイルを学びたいですか?  いや、何でも良い、英語にさえなっていれば。 そう考えてはいませんか? もし,そう考えておられたら、私の添削を無視してもらって結構です。 選ぶのはあなたです。 さて、英語の文章です。 A Japanese proverb is saying cake before flowers. I prefer to cake, too because I am 16 years old now 花より団子はcake before flowersという英語の諺があります。 直訳は花よりケーキの方が好き。  I prefer to は何々の方を選びますという熟語です。 中学の時に勉強されたと思います。使ってください。 .(I like Hana Yori Dango,too.) Among F4 members, who is your favorite one? F4はコーラスグループですか? チェコのお友達はF4を知っていますか? 誰が好きですか? は誰を贔屓にしていますか?という聞き方をします。   ( Who do you like F4 members?) I like Tsukasa and Rui because.Tsukasa is so and so and Rui is so and so.  司さんとルイさんのこういうところが好きと具体的に書くのがわかりやすいと思います。 この後はあなたの日本語の通りに訳しています。 参考にして下さい。 英語は日本語の直訳ではありません。英語らしい表現を覚え、そのパターンに従って文章を作ると理解して貰えます。 他の方のも参考にしてわかりやすい文章を作り、その文章を丸暗記してご自分のものにして下さい。 意味でわからないところは質問して下さい。 チェコのお友達との友情がいつまでも続きますように。 I heard that it is difficult to get the driver’s license in your country. Am I right? It is also fairly difficult to get it in Japan, too. (Japanese drive’s license system is rigid, too.) Let me explain how to get it in Japan. At first, we have to go to a driving school.for practice. We have to pass two kinds of driving test before getting the driver’s license. (Its test do a drive school.) One, temporary license test and the other, final license test. Each test is made of paper test and driving technique test When we pass the final test, the driver’s license is issued and it is valid for five years. .(and paper tests after you give many lessons. If you pass there tests, you will get a temporary drive’s license. You must have drive’s license test after you get its license.)  

sakura3465
質問者

お礼

回答をありがとうございます。参考にさせていただきますね。

sakura3465
質問者

補足

チェコにペンパルがおり、今まで5回やりとりしました。ペンパルからもらった全ての手紙を大切に保存しております。 私が書いた手紙で誤解(私の英語力不足が原因)を受けて気まずくなってしまったことがあります。以前、文通していたペンパルのように気まずくはなりたくないです。正しい文章を書いてチェコのペンパルには、手紙を書きたいと思いましたので、今回、こちらに投票しました。それと正しい英語の手紙のスタイルを学びたいです。 ペンパルは、「花より男子」(http://www.toei-anim.co.jp/tv/hanadan/)が好きなのでF4のメンバーについては、知っていると思います。「花より男子」は、アニメ化されたものでF4は、「花より男子」に出てくる4人組の男の子のことです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文の添削をお願いします!

    1)私はその事故とは何の関係もない。 I have ( ) ( ) ( ) ( ) the accident. 2)彼女は欠点だらけだけれど、好きにならずにはいられない。 I (cannot) (help) (loving) her in spite of her many faults. 3)一晩中眠らずにいることがどんなことか不眠症になってはじめてわかる。 You (not) (understand) until you have insomnia what it is like to stay awake all night. 4)夜、車を運転する際はいくら注意してもしすぎることはない。 You (cannot) (be) (too) careful when you drive a car at night. 5)富も幸運もそのような奇跡は起こせない。 Riches do not work such a miracle, ( ) ( ) good luck. ()内の添削をお願いします。 1と5は全くわかりませんでした。 よかったら解説も加えてくださると助かります。 よろしくお願いします。

  • 英文チェック

    そのテストを受けた時15歳でしょ。そのくらいの若い人にとっては難しいよ you were 15 years old when you had the test . its too hard for that yong people で通じますか?

  • 英文の添削お願いいたします。替え玉

    1「その母親は娘の代わりにA大学を受験して合格したが、そのあと、それが発覚して入学を取り消された(A大学は入学を取り消した。 )」 2「彼は友達に運転免許の替え玉受験をさせて免許を取得した。そのあと替え玉受験が発覚して免許を取り消され逮捕された。」 1.「The mother took an entrance examination for University A in place of her daughter and passed it. Then, it was found out, and the entrance to school was canceled./University A canceled her entrance to school.」 2.「He let his friend do a substitute examination of a driver's license and acquired it. After that/Then, the substitute examination was found out, and the driver’s license was canceled and then he ware arrested. 」 また、「発覚する」をdiscoveredやcame to lightに置き換えることは可能でしょうか?またproxyという単語が代理人(替え玉になる人物)として使うならhave/let his freind take an entrance exam for A university as ~のような形で用いるべきでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 私の書いた英文の添削をお願いします。

    今、海外のペンパルと文通していのですが、自身がないのでこの英文が合っているかどうか教えてください。間違いがあったら正しい英文を教えてください。それと翻訳機では、通じなかったので今回は、翻訳機を使用せず、辞書で調べて書きました。  I’d like to work a private enterprise than public enterprise.  Soul hotel in just decided, I went to Soul. So I’m sorry, I didn’t decide. If I had known Soul’s hotel’s name, I would have communicated you immediately. I’d like to meet you.  You told me “ I’m going to move other city”. Would you tell me your new address? So I’ll send one’s parents’s house in one’s latest letter.  I don't a boyfriend now. I’d like to have nice boyfriend.  I found a group tour at a special price. Its tour is much inexpensive than Okinawa tour.  私は公的機関より民間で働きたいです。  ソウルのホテルが行く直前に決まりました。だからあなたに連絡できなくてごめんなさい。もしソウルのホテルの名前を知っていたらすぐに連絡したのに。あなたに会いたかったです。  この前の手紙で貴女は別の都市に引っ越しますと書いてきましたね。新しい住所を教えてもらえませんか?だからこの手紙は、貴女の両親の家に送ります。  今、彼氏はいません。早くいい彼氏が欲しいです。  格安ツアーを見つけました。その格安ツアーは、沖縄を旅行するより安いですよ。

  • 英文で分からないところがあるので教えてください。(7)

    今、海外のペンパルと文通していのですが、自身がないのでこの英文が合っているかどうか教えてください。間違いがあったら正しい英文を教えてください。それと翻訳機では、通じなかったので今回は、翻訳機を使用せず、辞書で調べて書きました。 I’d like to go to England someday. I’d like to happy that you go to Japan. I’d like to meet you someday. I went to China with my feather. My mother didn’t go to here. So she had work. Chinese language and Japanese language are different language. Chinese pronunciation is very difficult.. Well, I like travel. Do you like travel? I can’t drive a car. I’d like to obtain a driver’s license someday. いつかイギリスに行ってみたいです。日本にも貴女が来てくださったら嬉しいです。いつか貴女に会いたいです。 私は、父に中国に連れて行ってもらいました。母は、仕事で行けませんでした。 中国語と日本語は、違います。中国語の発音は、すごく難しいです。 ええと旅行は、好きです。貴女は、旅行は、好きですか? 私は、運転することができません。いつか免許を取得したいです。

  • 簡単な英文添削をお願いします!

    カナダからの小学生の兄弟への質問について、英文添削をお願いします! 彼らは日本に来て3ヶ月で、インターナショナルスクールに行っています。夏休みの間、はカナダに帰るそうです。 1、あなたの学校にはどこの国の人がいますか? Which country's people are there in your class? 2、学校ではどの授業が好きですか? Which class do you like? 3、もうすぐカナダに帰れますね、うれしい? It's coming up soon to go back to Canada. Are you excited ? 4、カナダに帰ったら一番したいことは何ですか? What would you like to do the most when you return to Canada? 5、あなたのお父さんは料理が上手いと聞いています。お父さんの作る何の料理が好きですか? I heard your dad is a good cook. What does his cooking do you like? 6、日本に来て一番驚いたことは何ですか? What's surprised the most when you come to Japan? 7、大きくなったら何になりたい? What would you like to be when you grow up ? 宜しくお願いします。

  • 英文で添削をして欲しいです

    次の例文ですが、間違ってるところがあれば直して欲しいです。 ・彼の出血が始まりだした He start bleeding. ・どちらも残念です too bad , neither. ・もう好きなようにして Do as you like. ・日本はデフレが続いていますが、いまだに土地代が高いです。 それに関連して、特に首都圏では家賃が高いです。 In Japan, Keeping a deflation, although land of value is still expensive. and in particular around of tokyo, cost of house rental is high.

  • 私の書いた英文の添削をお願いします。

    今、海外のペンパルと文通していのですが、自身がないのでこの英文が合っているかどうか教えてください。間違いがあったら正しい英文を教えてください。それと翻訳機では、通じなかったので今回は、翻訳機を使用せず、辞書で調べて書きました。 In Japanese university system is diffident by universities. I’ll tell you about my university Alma master. First year students must study education subjects. If you become second year student, you must do special study. ( Second year students must study education subjects and special subjects.) Third years & fourth years students must study almost special subjects.  Fourth years students must write a graduation thesis.( If you don’r pass it, you don’t graduate university. ) If you are up year, you study level up. But it isn’t individual level. If you don’t pass credits(compulsory subjects,etc..) , you must study next year. If you don’t pass decide number’s credits and compulsory subjects, you don’t graduate university. 日本の大学のシステムは、大学によって異なります。私の母校の大学について教えます。1年生は、教養科目を学びます。2年生になると専攻コースで学びます。(2年生は、教養科目と専門科目を学びます。) 3年生と4年生は、ほとんど専門科目を勉強します。そして4年生は、卒論を書きます。(卒論が不合格だと卒業できません。)学年があがるにつれてレベルアップします。しかし個人に合わせたものではないです。もし単位(必修科目)を落としたらまた、次の学年で勉強します。決められた数の単位と必修科目を合格しないと卒業は、できません。

  • 添削をお願いします!

    1)I used to play golf when I was in Scotland. 2)You ought to be proud of your father. 3)It is strange that you must say so. 4)Whatever you will say, I cannot believe you. 5)You should to be careful when you drive a car. 6)It must have been a splendid sight. 7)Wherever you may go, I will find you. 8)You studied so hard to pass the test. It should be all right. 特に助動詞が合っているか見ていただきたいです。 解説も加えてくださると助かります。 よろしくお願いします。

  • 英文添削して下さい。

    次の英文を添削して下さい。 私たちはまだ送金の受領を確認しておりません。 あなたの友達は本当に香港に送金できるのですか? 私と長年知り合いの上場企業の社長が日本であなたと会いたがっています。 もしあなたが5月6日以降に日本に来るならばあなたは社長と東京で会えます。 もしあなたが5月8日より前に日本に来るならばあなたはその会社の子会社の社長と会えます。 ------------------------------------------------------------------------------------------- We have not confirmed receipt of remittance last week, too. Can your friend really make a remittance to Hong Kong? The president of a listed company who has been aquainted with me for years wants to meet you in Japan. If you come to Japan after May 8th , you can meet him in Tokyo. If you come to Japan before May 8th , you can meet a president of a subsidiary of the company. 宜しくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • 富士通FMVでアイコンが開かない問題が発生しています。
  • アイコンが表示されたり消えたりすることが繰り返され、正常に開けません。
  • この問題について解決策や対処方法を教えてください。
回答を見る